Ayumi Hamasaki Sekai - View Single Post - [Translation] オヒアの木 / ohia no ki (lyrics)
View Single Post
  #1  
Old 5th July 2020, 09:37 AM
tenshi no hane's Avatar
tenshi no hane tenshi no hane is offline
everlasting dream Initiate
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 4,182
オヒアの木 / ohia no ki (lyrics)

Ohi’a tree

To my tiny and forever
the world’s biggest angel

Be it your first cries,
the day you first slept holding my finger
or the day you first cried all night beside me
and I first felt like nothing seemed to work
We two were full of firsts
but I was able to overcome them all
because I was with you

When you laugh, you know, the way you squeeze
one eye shut is the same as me
When you’re sleepy, the way you pout
and stick out your lower lip is also the same

I wonder when you’ll know what your name is
or maybe you already know it?
Like how Lehua nestles close to the Ohi’a tree
Like how she softly lets strong flowers bloom

I put those kinds of thoughts into your name

On days when cold snow falls
you can rest on my chest
On scorching summer days
you can run free, anywhere you like
I’ll be watching over you
Always

I wonder when you’ll know what your name is
or maybe you already know it?
When you ask me about your name someday
how shall I tell you?

Ah- the day when Lehua let her flowers bloom
to cuddle close to the Ohi’a tree
Ah- that’s when a gentle breeze taught me
a new meaning of life that is true to me

I guess that’s what I’ll tell you


------------

Note:
The Ohi’a tree is a Hawaiian tree and Lehua is the name of its flowers.

Legend goes that the volcano goddess Pele fell in love with Ohi’a at first sight, but he was already in love with Lehua and turned her down. In a fit of rage Pele turned Ohi’a into a twisted tree. The other gods took pity on the heartbroken Lehua and transformed her into a flower that grows on the Ohi’a tree. That’s why it’ll rain if you pluck a flower from the Ohi’a tree: you’re separating the couple again.

------------


kanji:
Spoiler:
オヒアの木

「拝啓 わたしの小さくて
永遠に世界一の天使へ」

初めましての涙だったり
初めて指繋いで眠った日とか
初めて全てがダメな気がして
初めて隣で泣き明かした日とか
初めてだらけの2人だったね
でも君とだから
乗り越えられたんだよ

笑う時にね片方の目が
きゅっと閉じるとこがおんなじ
眠い時にはふくれっつらして
下唇つきだすのもおんなじなんだよ

君は君の名をいつ知るんだろうか
それとももう知ってるかな
レフアがオヒアの木に寄り添うように
優しく強い花を咲かせたように

そんな想いを込めたんだよ

冷たい雪の降る日は
この胸で休まればいい
激しい夏の日には
どこまでも自由に駆け出せばいいと
そうやって見守っていくよ
ずっと

君は君の名をいつ知るんだろうか
それとももう知ってるかな
君が君の名をいつか尋ねたなら
その時はどんな風に言おう

Ah- レフアがオヒアの木に
寄り添うようにと花を咲かせた日
Ah- まあるく漂う風が
新しく私らしい生きる意味を教えてくれた

そんな事を伝えようかな



romaji:
Spoiler:
ohia no ki

"haikei watashi no chiisakute
eien ni sekai ichi no tenshi e"

hajimemashite no namida datta ri
hajimete yubi tsunaide nemutta hi toka
hajimete subete ga dame na ki ga shite
hajimete tonari de naki akashita hi toka
hajimete darake no futari datta ne
demo kimi to dakara
nori koerareta n da yo

warau toki ni ne katahou no me ga
kyutto tojiru toko ga onnaji
nemui toki ni wa fukurettsura shite
shitakuchibiru tsukidasu no mo onnaji nanda yo

kimi wa kimi no na wo itsu shiru n darou ka
soretomo mou shitte ru ka na
refua ga ohia no ki ni yorisou you ni
yasashiku tsuyoi hana wo sakaseta you ni

sonna omoi wo kometa n da yo

tsumetai yuki no furu hi wa
kono mune de yasumareba ii
hageshii natsu no hi ni wa
doko made mo jiyuu ni kakedaseba ii to
sou yatte mimamotte iku yo
zutto

kimi wa kimi no na wo itsu shiru n darou ka
soretomo mou shitte ru ka na
kimi ga kimi no na wo itsuka tazuneta nara
sono toki wa donna fuu ni iou

ah- refua ga ohia no ki ni
yorisou you ni to hana wo sakaseta hi
ah- maaruku tadayou kaze ga
atarashiku watashi rashii ikiru imi wo oshiete kureta

sonna koto wo tsutaeyou ka na



Feel free to repost. I would appreciate you crediting me if you did.

Last edited by tenshi no hane; 5th July 2020 at 12:24 PM. Reason: typo fix
Reply With Quote