hmm, like a business situation where you cannot/won't accept all of requests from your customer/client? I don't think it's an irony, but it's ok.
Are there any other situations? I still cannot get why she needs/wants to say "unfortunately" (though she doesn't feel unfortunate at all) in this song where she expresses her emotions quite freely.
To be honest, I also cannot get how she can do "usual" nod while she doesn't look straight at the guy.
But anyway, unfortunately, I'm losing an interest in this discussion because I'm afraid I can't help you improve your translation by this.
|