![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
Notices |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
part of lyric of STEP you/is this LOVE(the true lyric, not by hearing)
this is the lyric of STEP you (from POPTEEN ) chorus part:
1,2,3,4 ひとつずつ 1,2 STEP you そうやって 君のことを知って行きたいの 1,2,3,4 ひとつずつ 1,2 STEP you そうやって もう誰にも止められなくなってく 1,2,3,4 いつからか 1,2 STEP you そのうち 欲張りになってく私がいて 1,2,3,4 いつからか 1,2 STEP you そのうち 笑顔独り占めしたくなるかな is this LOVE, chorus: どうして私じゃないのって 滑稽でくだらない 問い掛けなんてしないけど 私が見たことないような あなたがそこには居て ただただ遠くに感じたの こんな気持ち一体なんて言ったらいい いつからかあなたにこんなにひかれていたのなんて 今頃気付いたフリして 見え透いた嘘とかついて誤魔化してみたんだけど ただただ余計虚しくて こんな気持ちを人は恋だと呼ぶのかな Can anyone help to translate those? |
#2
|
||||
|
||||
O.O Cool!!!!! THanks soo much!
|
#3
|
||||
|
||||
wow... >.< i want to learn japanese nee~
__________________
-=|wishing star|=- |
#4
|
|||
|
|||
cool thanks, but we now need romanize them and also a translation
|
#5
|
||||
|
||||
thanks, can't wait for translation!
|
#6
|
||||
|
||||
Cool, thank you so much!
__________________
![]() Upcoming Hello! Project CD releases 11/23 Berryz Koubou - Gag 100kai bun Aishite Kudasai 12/21 Pucchi Best 6 1/25 Maki Goto - [14th Single] k so i don't post that much anymore. if anything in my sig is off title-wise/date-wise, i apologize. i'm not on here all that often anymore. Thanks to thejadedangel for my lovely set! <33 |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]() |
#8
|
||||
|
||||
I'm made romaji i'm not sure they are right !
pour STEP you 1, 2, 3, 4, hitotsu zutsu 1, 2, STEP you sou yatte kimi no koto wo shitte iki tai no 1, 2, 3, 4, hitotsu zutsu 1, 2, STEP you sou yatte mou dare ni mo tome rare naku natte ku 1, 2, 3, 4, itsuka ra ka 1, 2, STEP you sonouchi yokubari ni natte ku watashi ga i te 1, 2, 3, 4, itsuka ra ka 1, 2, STEP you sonouchi egao hitorijime shi taku naru ka na pour is this love ? doushite watashi ja nai no tte kokkei de kudaranai toikake nante shi nai kedo watashi ga mi ta koto nai you na anata ga soko ni ha i te tadatada tooku ni kanji ta no konna kimochi ittai nante ittara ii itsu kara ka anata ni konnani hika re te i ta no nante imagoro kidui ta furi shi te miesui ta uso toka tsui te gomakashi te mi ta n da kedo tadatada yokei munashiku te konna kimochi wo hito ha koi da to yobu no ka na |
#9
|
|||
|
|||
I'll try to do a translation after my classes (that is, if no one else does it first)
|
#10
|
||||
|
||||
wow! thanks!
|
#11
|
|||
|
|||
since someone has shown interest in translating this, I won't bother. But I have to say, this lyrics does not sound like Ayu at all. It's one of those cheap and weak love songs that have been released over and over again. Her writing ability does not shine in this song. What a shame.
|
#12
|
||||
|
||||
Thank you, now i really can't wait any longer!
__________________
Girls' Generation is ♥. |
#13
|
|||
|
|||
My attempt at translating the lyrics (some lines don't make much sense, I know, but I didn't know how to spin it otherwise).
clover1215, correct anything that might be completely off ![]() STEP you 1,2,3,4 little by little 1,2, STEP you like that I want to get to know you 1,2,3,4 little by little 1,2, STEP you like that No one can stop me 1,2,3,4 since when 1,2 STEP you in that Becoming greedy, that's me 1,2,3,4 since when 1,2 STEP you in that I want to have sole possession of that smile ----------------- is this LOVE? "Why isn't it me" I said It's useless to regret but I can't change it either It's as if you never saw me You were right there But it felt like you were far away How can I express this feeling? When did you start pulling away from me? Nowadays, if I'm aware, I pretend to look past it even though you're lying and cheating But it all feels so pointless Is this that feeling that people call love? By the way, I've seen the translations & romanizations from AHS at other forums, so if you take anything to another place, I think it'd be nice if you credit the individual user as well. Last edited by devilayu; 5th April 2005 at 01:42 AM. |
#14
|
||||
|
||||
thanks for the lyrics, can't wait for the translation
|
#15
|
||||
|
||||
=D thanks for translation!
__________________
|
#16
|
||||
|
||||
wow thx for the lyrics and translation
really cool lyrics can't wait to hear the whole song as soon as possible |
#17
|
||||
|
||||
So.. I wonder if in the song she said 'Step' like 'Stip' or something lol.. That's what I hear in the Panasonic CM~
Zeo
__________________
|
#18
|
||||
|
||||
thanks for translating it devilayu~!!
|
#19
|
||||
|
||||
Thanks for the lyrics and translation!
__________________
![]() ![]() There's never a day that I have to remember you because I never for a moment forgot you. My LJ x Hitomi Shimatani @ LJ x Yuna Ito @ LJ x ayaka @ LJ x misono @ LJ |
#20
|
||||
|
||||
is this LOVE?'s lyrics translation are amazing.
__________________
Girls' Generation is ♥. |
![]() |
|
|
![]() |