![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
Ayu's message @ CDL 05-06 before Boys&Girls?
I really didnt quite understand it but there were japanese subtitles in the clip..i would really appreciate it if somebody would translate??pls??
|
#2
|
||||
|
||||
Are'nt the subtitles just to translate what the voice is saying?
|
#3
|
||||
|
||||
yes, but the voice wasn't that clear and some of us don't understand japanese. I too would like to know what was said.
__________________
Thanks to HanabiChick for the amazing set! just for today i'm on. no work, no school! |
#4
|
||||
|
||||
^ yeah..i really couldnt get what the scary voice was saying at the beggining..
|
#5
|
||||
|
||||
From what I can understand it says
What was the year like for you? The struggles of day to day The people you meet Overcoming tears and sadness Life, is a never-ending dance Happy, sad But no matter how much one suffers The passage of time suffers it So we believe All of us have hope in tomorrow And now, inspires us to live on for that bright day 2006, another ??? A new chapter in our lives Let us hope that you'll be ??? Let us strive to make the world one. Now i'm 90% sure that is what I hear when I listen to it. The ??? = I don't understand the rest in that line, too much noise happens at this point. Also, i'm not sure what the guys says on the 2nd line after "The struggles.." |
#6
|
|||
|
|||
LNany posted screencaps that show the subtitles, if anyone is up for translating or romanizing them:
Ayu's Note to us... [from CDL 05-06] I thought it was a great message, reminds me why I'm Ayu's fan. ![]() |
#7
|
||||
|
||||
^ Ah!!Thanks!! I hope she makes a new note in the next CDL..
|
#8
|
|||
|
|||
hmm. from the translation booklet i received when i bought the DVD, the words are slightly different from those the man said.
|
![]() |
|
|
![]() |