![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Ayu Message on TeamAyu 06.04.20
![]() 9歳!!!!!!!!! No.156 2006年04月20日 (木) 23時19分 お久しぶりすぎの書き込みになっちゃったぁ~。 ところでっ、みんなからの愛ある8周年お祝いメッセージ、 KAZから受け取ったなりよぉ~!毎年こうして宝物が増えていく 浜崎あゆみってアーティストは本当に幸せ者だよ。 これからも歌を届ける事でみんなへ 少しでも何かを与えられる私でいたいなぁと思ったのでした。 ところで今年のツアーはどんな感じっっっ? 私的にはマイストツアーよりも大人なというか、 少し難解なステージ構成にしたつもり。 どうかみんなにメッセージが、そ して私達ツアーメンバー全員の心が伝わりますように!! ほんじゃあ我らが代々木、張り切って行こうでーーーーーいっっっ!ばいにゃあ from autotranslation - Writing too after a long time-. From KAZ To really lucky beggar artist increasing Ayumi Hamasaki ..receipt.. treasure ..-.. every year thus To everyone in being deliver the song in the future It did because it had been thought it was painful in me to whom something was given even a little. By the way, what feeling is this year's tour? I will have privately made it from the my strike tour to ..adult.. a little difficult stage composition. Please the message is in everyone. Do and transmit our mind all Tsarmembar. , we are Yoyogi, and are enthusiastic and. ‚΂¢‚É‚á‚* please translate it ....`!!
Last edited by YaMaYuMi; 21st April 2006 at 07:21 PM. |
|
#3
|
||||
|
||||
|
pls, somebody?!
|
|
#4
|
||||
|
||||
|
wads it talking about...i still don't understand
|
|
#5
|
|||
|
|||
|
If you posted the actual japanese text I could use my own autotranslator and give a pretty accurate translation..
__________________
hello |
|
#6
|
||||
|
||||
|
^ Actually, she/he just did..^_^..can you translate it pls?
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
lol, Tsarmembar? Ayu's lost it...
Someone please translate. |
|
#8
|
||||
|
||||
|
Please translate someone!
|
|
#9
|
||||
|
||||
|
Quote:
|
|
#10
|
||||
|
||||
|
Tsarmember (STAR member?) I got that out of the way you pronounce Tsunami...lol...Perhpas she's talking about (judging from the little translator thingy) is that she's trying to do a more mature (adult) tour which is different from the MY STORY (my strike) tour.
I think at the end she means to pass that message on???? ehh, i dunno. But the first part I said partially makes sense because from what I've seen & heard from everyone else (miss)understood TOUR has a different feel than MY STORY. It's like more mature. Anyway; can't wait 4 a translation. (let's see how close I got) |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Tsarmember? ...
ツアーメンバー = Tsuaamembaa = Tour member...
__________________
|
|
#12
|
||||
|
||||
|
Translation by me:
Long time ago that I haven't Writing ! By the way, From KAZ I've recived everybody's 8th anniversary love and congratulations! Thus increased this treasure every year! I'm (Hamasaki Ayumi) as an artist, a truly happy person. After this, I'll report a song for you. I'm thinking a little to be some person that give you some important things. (I don't know if this line is good). By the way, what feeling is this year's tour? The intention of my strike tour compared to other is of calling to the adult mass, or making a little difficult stage constitution. Somehow we (tour members and me) want to bring you our message with all our hearts. Well, we are going to Yoyogi with full of vigor. Bye! ---- That's my translation. I think that is more close than the other, don't you think? |
|
#13
|
||||
|
||||
|
wow!! Ayu so sweet~~
|
|
#14
|
||||
|
||||
|
ayu has become more mature time after time
can't wait to see her get married (i think its time for her to do it) and can't wait how she manage her carrier
__________________
|
|
#15
|
|||
|
|||
|
nice message from Ayu!
|
|
#16
|
||||
|
||||
|
Thanks for the pic and thanks fot the tranz maneayu.
__________________
I'm gonna make it up for all of the Sunday Times. I'm gonna make it up for all of the nursery rhymes. |
|
#17
|
||||
|
||||
|
Thanks for the translation maneayu
|
|
#18
|
||||
|
||||
|
thanks for the translation maneayu! it was definitely close enough to get the point of the message.
__________________
I just want to forget it all, without even saying "goodbye." |
|
#19
|
||||
|
||||
|
Quote:
__________________
|
|
#20
|
||||
|
||||
|
^That's what I want to know.
__________________
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
![]() |