![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
[Translation] Sweet Feb 2010
Enjoy!!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Same as before, if anyone wants to share them anywhere else, please give me a heads-up first!! ![]() I'm still in the midst of learning the complex language that is Japanese. ![]()
__________________
Visit: Misa-chan’s J-pop blog ♪ |
#2
|
||||
|
||||
wow you're fast, thanks for translating
|
#3
|
||||
|
||||
Wow, you are so fast! Again, thank you so much!
![]() |
#4
|
||||
|
||||
you are amazing and fast. thank you!!
|
#5
|
||||
|
||||
She's so sweet, haha.
[Did you see what I did there? -unintended-] I love how she's like "Oh! Wow, you're shipping a million copies... er... that's cool..." Thanks again!
__________________
|
#6
|
||||
|
||||
I can't get the first page to open for me. But indeed, that was a very fast translation! Good job. And thank you for sharing~
__________________
![]() ♥sweet&simple♥ |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
![]() Haha, I guess when you translate it into English, it does sound kind of sarcastic. But in Japanese, it's actually quite a normal response. Like how they tend to go "eeehh, hontou? sugoi!!" ![]()
__________________
Visit: Misa-chan’s J-pop blog ♪ |
#8
|
||||
|
||||
woww you're awesome misa..
thanks a lot for translating for us!!! |
#9
|
||||
|
||||
Thank you very much!!!
The idea of translating on the actual magazines is totally epic!! Keep it up. ^_^ |
#10
|
||||
|
||||
Yeah!! that idea you had is amazing!! if you keep doing that that would be great srly xDDD Thanks for you effort translating and editing the scans!!! it's a lot of work sure!!
that translations is nota s amazing as what she said on SCawaii, Sweet is only fashion, but Scawaii was really and amazing and interesting read, though not saying everything clear she said a lot of things! XD So I thank you again for that!! ^^
__________________
|
#11
|
||||
|
||||
wow... thank you for your translation!! ^__^
__________________
Sorry for my bad english ![]() |
#13
|
||||
|
||||
you have an excellent Japanese!
Thanks so much! ^^
__________________
Poor is the man whose pleasures depend on the permission of another... |
#14
|
||||
|
||||
Wow! Thanks for the translation <3 It makes me feel closer as an Ayu fan, lmao. I always felt left out, so reading these makes me feel as if I'm really catching up with the latest things :3 Thank you so much Misa-chan!
|
#15
|
||||
|
||||
Amazing work like either
![]() So I finally understand the interview title ![]()
__________________
icon by rocket_girls at lj |
#16
|
||||
|
||||
thank you thank you thank you!!!! this is a fantastic thing. I remember there were something like this some years ago but Im glad u brought it back.
It's ALWAYS welcoming to read Ayu's words. |
#18
|
||||
|
||||
Amazing work buddy!
This is an amazing idea and makes interviews so much interesting to read ^O^ I really liked this interview, along with the other one you made. She is still the same on interviews at least hahaha. And the pics are awesome. So natural and fresh for once, and not so plastic. Tho it's still ultraphotoshopped, but well. |
#19
|
||||
|
||||
wow...this magz sells a lot, i don't know about that
__________________
|
#20
|
|||
|
|||
thx ^^
|
![]() |
|
|
![]() |