![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
TeamAyu MY STORY special interview
UPDATE: I added HAPPY ENDING translation
UPDATE: I added Replace translation UPDATE: I added WInding road translation So, well i doing this translation firstly for myself, and now i don't have time but i will try to end it if no one wouldn't do it better. And this is not 100% accurate translation because i'm only basic in Japanese. Anyway, GREAT THANKS to Taki who did HQ scans for my request. So here is TeamAyu scans: ![]() ![]() And Here is the translation (There are some words in italic, are that words that I inserted for better understanding, some songs are still in progress) 01.Catcher in The Light Words:Ayumi Hamasaki / music&arrangement:CMJK Spoiler:
Story begins with melody that really fit it. To this album, where introduction of opening = opening words not instrumental(instr) were may but, instr melody music&arrangement by CMJK-san was taken… as for beginning ♪rarara~ But is good just as it is? You think that is but, many times I heard inside ♪ just see ~ listen the words in there. Well, that words in music fit it. Title is thing that“person that made instr either have to decide and attach” from some time…(Laughing). Because of CMJK-san it(title?) was attached. 02. About You Words:Ayumi Hamasaki / music:Kazuhito Kikuchi/ arrangement:tasuku Spoiler:
The SOUND is REALLY cool! That is, KAZU did music for this title; this song is on more delicate stage “Of course, KAZU!” felt this melody, but producer on consultation said “Let’s do this melody more stout changing in rock! ” and this become a story. So, arrangement of tasuku, that is result, reborned this song became possible. 03 GAME Words:Ayumi Hamasaki / music:BOUNCEBACK/ arrangement:HAL Spoiler:
Main idea of “Game” is “Life isn’t “GAME”” you know, but “GAME” doesn’t think and isn’t good living. Or living now all, is absolutely “GAME” as working is playing controlling things. But GAME would not notice the strong feeling. 04. My Name’s WOMEN Words:Ayumi Hamasaki / music:BOUNCEBACK/ arrangement:HAL Spoiler:
There is a big talk on page with interviews, But “My” and “Watashi” in 「My Name’s WOMEN」are rather than “OUR”(Watashitachi) in meaning number of systems(or people) if you will look more accurately. Therefore not“WOMAN” but “WOMEN”. This music, melody was made by the worldwide impression of BOUNCEBACK which originally accurate, from that brightness contained of talkings about work on arrangement of HAL-san, which was asked to do this but, heard this song when it was done I thought that ENORMOUS girlish song was made. Well, girls became main idea, I’m also now live as women! 05 WONDERLAND Music&arrangement:CREA Spoiler:
Walking in park Ayu knew that must begin to make melody. Walking in park where clowns blew up balloons, Ayu somewhere ominous image saw…. She thought about that big impression she got. Remembering this image during the day where were cheeks of father, mother and small kid, family nicely played but, day came to end, sky became dark, rain started, situation became densely. There also was a clown that shined as in a noon, his mouth ribbed(?) was opened… such world grew. After, this melody, 「liar」 began with sound of rain, and we thought what we want to include before it. After this melody 「liar」 became possible. 06. Liar Words:Ayumi Hamasaki / music:Raita Ikemoto/ arrangement:CMJK+Takahiro Izutani Spoiler:
A[mero] (a melody?) of every stubborn in distorted place by words with ENORMOUS love is「Liar」. World of words, same as sound profound this work is album’s only music by Raita Ikemoto. Ayu always “collecting”album’s music authors candidates for CD, among those decision to include music in album is usual way for candidates for music applied for CD, (candidates for music is 1 minute long track) original candidacy tune [choosed] not randomly. Ayu said about this (she was totally out of control) “THIS is good!”and wrote lyrics. But, director then said“music is advanced!”and made announcement “(during the music candidates) that melody isn’t”not saying (sad smile). Well, hurrying arrange asked for advanced music. Ayu CD or video or DVD or good idea had weak connect with machine, because she didn’t read instructions we have the song which was born. Soften this unexpected thing the song which was born is… 07 HOPE or PAIN Words:Ayumi Hamasaki / music:Tetsuya Yukumi/ arrangement:CMJK Spoiler:
Title literally mean “HOPE or PAIN” however, about this comparison Ayu said in interview. This is end of it: “even then without leaving, to hope?” “will it remain or just scar will left?” said she, that she started to write from this part. 08 HAPPY ENDING Words:Ayumi Hamasaki / music:Tetsuya Yukumi/ arrangement:CMJK Spoiler:
For those who interested in last change, “Although 「HAPPY ENDING」? ” isn’t it relax? (laugh). In the end of this lyrics is said “koufuku na ketsumatsu”( a happy ending), so-called usual sense of “happy ending“ wasn’t changed in the public. As for me(this world’s place of happiness) not quite, I have my own view of HAPPY ENDING. There are a lot of forms of happiness, but understanding of happiness is different for other people, no one can’t think the same REALLY. 09 Moments Words:Ayumi Hamasaki / music:Tetsuya Yukumi/ arrangement:HIKARI Spoiler:
A song I began singing in the middle of the tour and this year's first single. This song’s melody is by Yuku and ENORMOUS impressions have in it. Even now I REALLY love this 1 song. Words is: “Strength and Dream” always must be, that THING I wrote. I am flowing “Flower, Bird, Wind, Moon”, think that it’s NICE. 10 Walking proud Words:Ayumi Hamasaki / music:Tetsuya Yukumi/ arrangement:HIKARI Spoiler:
~translating now~ 11 CAROLS Words:Ayumi Hamasaki / music:Tomoya Kinoshita/ arrangement:CMJK Spoiler:
This song is “Warm” and also meaning could be changed, but it feels as “Kind”. But, being to kind is painful, it’s sad… this is idea of 「CAROLS」. 12 Kaleidoscope music&arrangement:HAL Spoiler:
“Kaleidoscope = Kaleidoscope” (title translation for Japanese). This title GREAT HAL-san made-up. Well, Kaleidoscope isn’t my title, certainly. 13 INSPIRE Words:Ayumi Hamasaki / music:Tetsuya Yukumi/ arrangement:HAL Spoiler:
~translating now~ 14 HONEY Words:Ayumi Hamasaki / music:Tetsuya Yukumi/ arrangement:HAL Spoiler:
This song has a good sense. Staight it was made by words, feeling of melody and my vocal is lovely & anime (Laugh). When in album such tune as ONE PIECE it is pleasant, isn’t it? 15 Replace Words:Ayumi Hamasaki / music:Kazuhito Kikuchi/ arrangement:HAL Spoiler:
This song as 「About You」has the same composer = this is also song of KAZU. Suddenly we all made an image of this street KAZU song. Ayu did, it feels like KAZU’s 「Who...」 in 2004. KAZU’s kindness out REALLY good, but strength of core appeared in the melody. Then, this 「Replace」, as for me “Ending of such songs as positioning as other kind of songs”, in such image, arrangement was requested for HAL-san to do! 16 Winding road Words:Ayumi Hamasaki / music:CREA/ arrangement:HIKARI Spoiler:
After a long time CREA’s music. Melody of CREA-san is something, it’s different from other songs, and while making melody I’m writing the lyrics and music together. Because of it, when I began to make song there was clear image of it. Really, 「winding road」in 『MY STORY』is waited to be an end, but to the extend 『MY STORY』, we anyway added one more song. 17 Humming 7/4 Words:Ayumi Hamasaki / music:CREA/ arrangement:Kotaro Kubota Spoiler:
Because this melody rhythm is 4 to 7 so we got 7\4 in title. This work continue Ayu’s style. The last song of 3rd album 『Duty』-「Girlish」decorated it、same with last song of 4th album 『Iam...』-「flower garden」, now in this album kind and bright feeling continuing by this song, this song have kind meaning if you will think about it, it increasing bright feelings more that dark song does. PS. 「Humming 7/4」for every one in Team Ayu and those who was filmed in PV let’s talk about it. PV was shooted on the 1 day, what it was the day? It was filmed on 1 GREAT long day? Changing angle lens or changing the action or rest i think, among themselves there was 1 thing which was kept for me with tension, in fact went up found is fascinating!! I think very grateful to you. After 「Humming7\4」PV band&dancers&others made cheers for me, and they called me, all my company was consolidating and this was GREAT feeling!!! Then, that day was full of lyrics which I think you unable to hear, it would be nice to get the CD and listen to the words, ayu with everyone wanted to take part in 「Humming 7\4」PV, hope you will see it and feel. Last edited by Ayumi_lover; 25th December 2008 at 03:31 AM. |
#3
|
||||
|
||||
Thank you! I love such TeamAyu special interviews... I hope more interviews for other albums would come!
|
#4
|
||||
|
||||
Wow i bet humming 7/4 really brings back fond memories to teamayu fans each time ayu sings it ^^
EDIT: THANKS for the translation too, and i really want to see what ayu has to say about INSPIRE. Last edited by Jwiz; 31st August 2008 at 05:39 PM. |
#5
|
||||
|
||||
oh!~~ i finally got the meaning of 7/4~
__________________
|
#6
|
||||
|
||||
Very interesting.
![]() Thank you very much!
__________________
![]() |
#7
|
|||
|
|||
Thank you,you made my day!
|
#8
|
||||
|
||||
Thanks for translation!
__________________
|
#9
|
||||
|
||||
Now we know why she chose to use "WOMEN" instead of "WOMAN". xD
|
#10
|
||||
|
||||
OOoh wow thx alot!! ^^
__________________
![]() [Video] Key ~eternal tie ver.~_______LJ Blog________[Video] A History [BIG SALE! Ayu CDs/DVDs/Goods/Ayupans and more!] AHS married to Maro ~13/1-2010~ Spoiler:
|
#11
|
||||
|
||||
Wow. thanks for the translation. It makes me understand more. =)
|
#12
|
||||
|
||||
Just added Winding Road translation
|
#13
|
||||
|
||||
Quote:
![]() The first line is actually "A song I began singing in the middle of the tour and this year's first single." Keep up the good work! |
#14
|
||||
|
||||
thank you! that's very interesting
|
#15
|
||||
|
||||
thx Ayumi_lover!
honestly, i'm so jealous of your japanese... ![]()
__________________
Quote of ![]() ~浜崎あゆみ~ TIMEasia,March25,2002 ![]() |
#16
|
||||
|
||||
well, you are right, i just was to lazy to check it, and remebered that she did this song for CM, and than fans asked for full version, so i thought that gel maybe right. Maybe i was asleep when translating this)) I will update it
|
#17
|
||||
|
||||
Quote:
![]() |
#18
|
||||
|
||||
Just added Replace translation
Well, you don't have to. Really. I'm just combining all dictionaries, translators and Google to do the translation. And when i'm became tired i'm doing stupid errors like with gel in moments ![]() I added HAPPY ENDING. SO, there are still 2 songs left Last edited by devilayu; 2nd September 2008 at 12:28 PM. |
#19
|
||||
|
||||
Any luck on the walking proud translation? ^^;
|
#20
|
||||
|
||||
Thank you so much!
Do you mind if i use it? (I'll credit you!)
__________________
|
![]() |
|
|
![]() |