[A] Why English Song Titles? - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Enquiries

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 11th March 2010, 10:43 AM
Antonio Ruiz's Avatar
Antonio Ruiz Antonio Ruiz is offline
poker face Initiate
 
Join Date: Dec 2009
Location: London (UK)
Posts: 68
Question Why English Song Titles?

Why do you think Ayumi uses English song titles when the lyrics are 99% Japanese? I've noticed this is the standard, not only for her but for every other Japanese singer or group. I think it is strange considering their music is not even promoted outside Japan (in most cases). I'd prefer everything to be in Japanese but that's just my humble opinion.
Reply With Quote
  #2  
Old 11th March 2010, 12:18 PM
Aditmi Krisnasaki ~II~'s Avatar
Aditmi Krisnasaki ~II~ Aditmi Krisnasaki ~II~ is offline
Dolls Initiate
 
Join Date: Jul 2009
Location: MOON
Posts: 3,506
because it will be more exciting if we understand the title in English. I mean, people outside Japan will understand more what's the point of the song's referring even if it's not promoted outside Japan
and I'm people can imagine how the songs will sound like by looking at the title~~

sorry 4 my bad english..
__________________

Poor is the man whose pleasures depend on the permission of another...

Reply With Quote
  #3  
Old 11th March 2010, 12:32 PM
AyuWorld's Avatar
AyuWorld AyuWorld is offline
ourselves Initiate
 
Join Date: Aug 2009
Location: France/Malaysia
Posts: 4,722
good question

yeah,it'll be more difficult for us if the title is in japanese,i cant understand it and even cant read it and of course the feeling would be different.

but for Ayu, when i'm talking with my japanese friend,which is a fan of Ayu too,she said that Avex do that for her song because they had expected from the beginning that she would be popular outside Japan too.well, that's what she said to me
Reply With Quote
  #4  
Old 11th March 2010, 12:38 PM
NintendoHTF1242's Avatar
NintendoHTF1242 NintendoHTF1242 is offline
Secret Initiate
 
Join Date: Dec 2008
Location: Heartplace
Posts: 11,101
Maybe it's her personal preference? Maybe she just likes the look of English words better than Japanese words? Meh we'll never know.
__________________
Tumblr
Reply With Quote
  #5  
Old 11th March 2010, 01:07 PM
zyoeru zyoeru is offline
WE WISH Initiate
 
Join Date: Nov 2008
Posts: 4,101
Most of the artists I listen to don't use English titles that often... so it isn't a standard. Artists do what they feel like~.
Reply With Quote
  #6  
Old 11th March 2010, 04:57 PM
Nukaru's Avatar
Nukaru Nukaru is offline
POWDER SNOW Initiate
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 385
Japanese like to take english words and make them their own. They're fascinated by the english language, so most artists take english words as song titles. It's the IN-Thing, right now.
__________________


어두운 조명 아래 또 시작되는 Move
우아한 손짓 은근한 눈빛
투명한 창가에 넌 비쳐서 아른대는 Move
묘한 그 느낌 아찔한 끌림
Taemin 「MOVE」

Reply With Quote
  #7  
Old 11th March 2010, 05:13 PM
ayuPanda's Avatar
ayuPanda ayuPanda is offline
BEST Initiate
 
Join Date: Apr 2009
Location: Germany
Posts: 1,787
maybe cause it's JPOP not Enka o.o
if you hear Enka, the titles are in japanese^^
and Ayu is the JPOP Queen *-*
this is my explain but it's a good question @ all ^^
__________________

Ayumi Hamasaki
[17/17] Albums [6/6] Minialbums [50/53] Singles

Reply With Quote
  #8  
Old 11th March 2010, 05:44 PM
AngelSenshi's Avatar
AngelSenshi AngelSenshi is offline
Naturally Initiate
 
Join Date: Jul 2009
Location: Malta
Posts: 2,463
A foreign language is always cool; English is pretty foreign to the Japanese, thus titles in English are appealing to them. This is in a lot of cases; there are even pure English songs with French, Italian, Spanish or even Russian titles. This is because foreign languages can be really attractive.

A lot of Japanese artists use loads of English titles; even a ton of jrock bands.
Reply With Quote
  #9  
Old 11th March 2010, 05:46 PM
Picaflor 7/4's Avatar
Picaflor 7/4 Picaflor 7/4 is offline
forgiveness Initiate
 
Join Date: Feb 2009
Location: Levittown, PA
Posts: 5,087
I asked this question once lol and all I got in return was "she can do whatever she wants why do you care?" I think by truehappiness actually.

Probably because she likes to sum up the feeling/meaning of the song in english. To give it a twist or something. Maybe she feels she can convey it better in english than in japanese. I don't really think she does it cause it's appealing. Utada has a song with a spanish title "Me Muero". Namie has a song title in french "toi et moi". but the fact that every single song ayu has is with an english title seems kind of unusual. Even the japanese titled songs are written in romaji/english "hanabi, kanariya, hana". The only song not fitting this description is "sotsugyo shashin". and that's not even her song, it's a cover. I think the only way we'll know is to ask her herself.
__________________
Does everyone miss me yet?

Last edited by Picaflor 7/4; 11th March 2010 at 05:51 PM.
Reply With Quote
  #10  
Old 11th March 2010, 05:50 PM
Andrenekoi's Avatar
Andrenekoi Andrenekoi is offline
HAPPY ENDING Initiate
 
Join Date: Oct 2006
Location: Brazil
Posts: 6,930
Japanese find English cool... Know when western people tatoo kanjis without really knowing what they mean just cuz they find it cool? This works the same with western languages for japanese people
__________________

http://stan-wars.com/1989.html


I live around AHS (Ayumi Haters Sekai)

Reply With Quote
  #11  
Old 11th March 2010, 05:53 PM
JackieRos's Avatar
JackieRos JackieRos is offline
Curtain call Initiate
 
Join Date: Nov 2005
Location: New Jersey
Posts: 16,157
Quote:
Originally Posted by Picaflor 7/4 View Post
Maybe she feels she can convey it better in english than in japanese.
this

I remember when someone said that there are different meanings to kanji
Like one word can mean something and mean another

and maybe she's using english to let people know clearly what she's talking about
Reply With Quote
  #12  
Old 11th March 2010, 09:08 PM
Crystal_Ageha's Avatar
Crystal_Ageha Crystal_Ageha is offline
Initiate
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 2,819
^ That's what I was gonna say. There are so many words in English compared to any other language. It really is wonderful when put to good use (though, people don't usually take advantage of our amazing possibilities, myself included, hah).
In Japanese, there are a lot of things you can do that you can't do in English... But like Jackie said, the fact that there are many words that mean many different things, or even kanji that can mean different things, it can get in the way. It's easier to just try to present it all in English.


But also, another thing I noticed is, almost all pop bands have pretty much all English titles; when they do use Japanese, it's usually something very simple (like "Ai no Uta" or something). This is probably because they want to prepare ahead, in case they get popular outside of Japan (which is definitely very likely, to at least some degree).
Artists who, on the other hand, aren't necessarily trying to fit into mainstream or don't have 'typical' music are more likely to go for many more Japanese titles.

For example, people like Ayu and Namie Amuro use English titles, because they both are pop stars who were both going for the pop star career, simple as that. On the other hand, somebody like Ringo Shiina - somebody who may technically be a "pop star" to some, but who definitely always went off to do her own thing in her music - uses pretty much all Japanese.
However, this shouldn't be used as a rule. Because, for example, somebody like Ai Otsuka - who really can't get any more pop star, hah - uses plenty of Japanese titles, or at least often originally writes them in katakana when they are English. And then, there's Dir en Grey. They are not mainstream, but I've seen more English from them than Japanese.


Another thing to consider is that, as the years go by, it's become much more common to use fully English titles, and to use more English in your songs. You can see that by just looking at the titles of older covers people do: even the most popular songs were often in Japanese, from what I've seen. (Not that there weren't English titles, but I've seen more Japanese, with the exception of anime themes.)

Last edited by Crystal_Ageha; 11th March 2010 at 09:10 PM.
Reply With Quote
  #13  
Old 11th March 2010, 11:36 PM
*Petit* *Petit* is offline
ourselves Initiate
 
Join Date: Aug 2005
Location: Bruxelles
Posts: 4,799
Allthough there surely are more reasons than avex and ayu herself trying to make a cool image, seeing how many westerners that appeared in the PVs (compared to number of japanese) of both ayu and Namie in addition to the main purpose of avex when it started (popularizing western modern dance music) I think it's safe to assume that it is to a certain extent because they're going for an edgy/ modern / cool style that they're adding the latin caracters.
__________________
add me on instagram

travel, art and food!
Reply With Quote
  #14  
Old 12th March 2010, 12:05 AM
nanakopy87's Avatar
nanakopy87 nanakopy87 is offline
INSPIRE Initiate
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 5,988
i remember there is an article explained why she use english titles instead of japanese but i forget its from which mag/interviews
__________________


Reply With Quote
  #15  
Old 12th March 2010, 03:25 AM
Cherry Dynamite Cherry Dynamite is offline
neverending dream Initiate
 
Join Date: Jan 2010
Location: BUNNY LAND
Posts: 4,157
I think it's her choice with the reasons that's posted here.
I don't really care if she uses English or whatever but Ayu mostly uses English titles that are somehow related to the song one way or another.
Reply With Quote
  #16  
Old 12th March 2010, 03:28 AM
love in music's Avatar
love in music love in music is offline
(don't) Leave me alone Initiate
 
Join Date: May 2008
Location: CA
Posts: 13,339
I dunno, but I LOVE that her song names are always in English, I really dislike the way those Kanji/Hiragana characters look.
Reply With Quote
  #17  
Old 12th March 2010, 05:38 AM
PoetGirl's Avatar
PoetGirl PoetGirl is offline
Because of You Initiate
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 5,503
I always wonder about that also. I know that I'm always annoyed when title is in english while song is in my own language (which is Croatian). It's not that cool from my point of view, but I guess I can understand how is cool for japanese.

It sure is more easy to remember all the song titles when they are in english and not in japanese when you are western jpop fan.
Reply With Quote
  #18  
Old 12th March 2010, 08:53 AM
Antonio Ruiz's Avatar
Antonio Ruiz Antonio Ruiz is offline
poker face Initiate
 
Join Date: Dec 2009
Location: London (UK)
Posts: 68
Smile Western vs Japanese

Quote:
Originally Posted by *Petit* View Post
Allthough there surely are more reasons than avex and ayu herself trying to make a cool image, seeing how many westerners that appeared in the PVs (compared to number of japanese) of both ayu and Namie in addition to the main purpose of avex when it started (popularizing western modern dance music) I think it's safe to assume that it is to a certain extent because they're going for an edgy/ modern / cool style that they're adding the latin caracters.
Thanks for pointing out the presence of so many westerners in her videos, I forgot to mention that.

Maybe it's because everything western is considered "cool" in Japan, although as a westerner myself I consider Japanese more appealing and also believe their language and characters are more beautiful, simply because of their complexity.

We do have words with more than 1 meaning in English too. The way I see it, with so many characters in Japanese, you can be more specific if you choose the right one.

To me, her music and videos would be even better if they were more "Japanese" but again this is under a non-Japanese perspective.
Reply With Quote
  #19  
Old 12th March 2010, 09:47 AM
Cherry Dynamite Cherry Dynamite is offline
neverending dream Initiate
 
Join Date: Jan 2010
Location: BUNNY LAND
Posts: 4,157
I don't really get more "Japanese" titles are titles and as mention above her titles are somehow closely related to her lyrics.
if you can express what you want in a title it doesn't matter if it's Japanese or English or Gibberish.
Reply With Quote
  #20  
Old 12th March 2010, 10:07 AM
appears's Avatar
appears appears is offline
Connected Initiate
 
Join Date: Mar 2003
Location: 獨逸
Posts: 2,370
Quote:
Originally Posted by BanaCherry View Post
if you can express what you want in a title it doesn't matter if it's Japanese or English or Gibberish.
yep, i.e. siina ringo from zeccyousyuu - Jェチ~ッじo™ウ & 喪@CェNコ瑠ヲュWァ
__________________

A Song for XY
煽動、戦争、懺悔、告解、欺瞞、謎、愛、そして別離…。


歩き続ける 唄い続ける 辛い現実が そこに待ってても 必ず行くよキミはきっと キズつきながら そして  悲しみながら 喜びながら 進むべき道は ひとつだから
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 03:23 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.