![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
What would Ayu songs be in your language?
Hi there!
Another vague thread made by me . But I think that this one might get interesting.What would Ayu song titles be in your language? (Sorry for the people who live in the USA or UK Ah, you can always translate her Japanese song titles, but we already know what they mean. *cough*)Example: "1 LOVE" would be "1 (een) LIEFDE" in Dutch. Here are more songs translated in Dutch Spoiler:
__________________
| Set by me | I love Stargate SG-1 even more now! Cuz in episode 9x12 there was a person called Last edited by AyuHamasaki01; 2nd May 2008 at 07:10 PM. |
|
#2
|
|||
|
|||
|
damn xD no fun
|
|
#3
|
||||
|
||||
|
In German it would be:
1 Love = 1 Liebe HANABI = Feuerwerk (don't) Leave me alone = Lass mich (nicht) allein GUILTY = Schuldig desicion = entscheidung Mirror = Spiegel I am... = Ich bin... flower garden = Blumengarten Boys & Girls = Jungen und Mädchen glitter = glitzer Secret = geheimnis until that Day... = bis zu diesem Tag... BLUE BIRD = blauer Vogel RAINBOW = Regenbogen here are some others: Signal = Signal Trauma = Trauma To Be = sein We Wish = Wir wünschen Angel's Song = Engel's Lied Game = Spiel Inspire = Inspiration Heaven = Himmel fairyland = Feenland It was = es war My All = Mein Alles @AyuHamasaki01: Dutch and German sounds very similar *XD* That's funny^^
__________________
Last edited by ~Tsubasa~; 2nd May 2008 at 05:00 PM. |
|
#4
|
||||
|
||||
|
I like the idea of this thread, so here you go for more German titles:
![]() A Song for XX = Ein Lied für XX FRIEND = Freund YOU = Du Trust = Vertrauen And then = Und dann appears = Erscheint too late = Zu spät immature = Unreif Duty = Pflicht SURREAL = Surreal ![]() Far away = Weit weg SEASONS = Jahreszeiten End of the World = Das Ende der Welt Connected = Verbunden UNITE! = Vereint euch! Naturally = Natürlich Free & Easy = Frei & locker July 1st = 1. Juli Dolls = Puppen everywhere nowhere = Überall nirgendwo my name's WOMEN = Mein Name ist Frauen ![]() INSPIRE = Inspirieren Liar = Lügner HOPE or PAIN = Hoffnung oder Schmerz Pride = Stolz rainy day = Regentag In The Corner = In der Ecke Are you wake up? = Bist du aufwachen? (again )JEWEL = Juwel Startin' = Starten Not yet = Noch nicht Together When... = Zusammen wenn... |
|
#5
|
||||
|
||||
|
i'll try kristel's
HANABI (firework(s) = kembang api (don't) Leave me alone = jangan tinggalkan aku sendirian GUILTY = i had forgot it... my native language sucks in some reason desicion = keputusan Mirror = cermin I am... = saya adalah flower garden = taman bunga Boys & Girls = cowo dan cewe (lol) glitter = forgot too... Secret = rahasia until that Day... = sampai hari itu... BLUE BIRD = burung biru? ![]() RAINBOW = pelangi |
|
#6
|
|||
|
|||
|
Quote:
__________________
| Set by me | I love Stargate SG-1 even more now! Cuz in episode 9x12 there was a person called |
|
#7
|
||||
|
||||
|
Quote:
Dearest = tersayang voyage = perjalanan GUILTY = merasa bersalah ANGEL SONG = lagu malaikat independent = kemerdekaan For my dear = untuk sayangku POWDER SNOW : bubuk salju YOU : kamu Depend On You = tergantung padamu Naturally = dengan alami Endless sorrow = luka abadi NEVER EVER = Takkan pernah Kanariya = burung kenari fly high = terbang tinggi born to be = terlahir untuk startin' = memulai duty = kewajiban seasons = musim what else?
__________________
SPEED |
|
#8
|
||||
|
||||
|
Everlasting dream = Ikuisesti kestävä uni/unelma
We wish = (Me) Toivomme Real Me = Oikea minä Heartplace = Sydänpaikka Everywhere nowhere = Kaikkialla ei missään Neverending dream = Päättymätön uni/unelma Close to you = Sinua lähellä Greatful days = Onnelliset päivät Because of you = Sinun takiasi Ourselves = Itsemme No way to say = Ei tapaa sanoa Forgiveness = Anteeksiantamus Memorial address = Muistojen osoite About you = Sinusta My name´s WOMEN = Nimeni on NAISET WONDERLAND = IHMEMAA Moments = Hetket walking proud = kävellen ylpeänä Carols = Joululaulut Inspire = Inspiroi HONEY = Hunaja/Rakas Winding Road = Tuulinen tie Humming 7/4 = Hyräillä 7/4 Bold & Delicious = Rohkea & Maukas STEP you = ASKEL sinä (miss)understood = (neiti)ymmärretty In the corner = Nurkassa criminal = rikollinen Pride = Ylpeys Will = Tahto Are you wake up = Oletko hereillä? fairyland = keijukaismaa Startin´= Alkaa/Aloittaa It was = Se oli Jewel = Jalokivi momentum = liikevoima Born to be = Syntynyt... Kiss 0´kill = Suutele tai tapa talkin´2 myself = jutella itsekseen Together when.. = Yhdessä milloin... Marionette = sätkynukke MY ALL = KAIKKENI reBiRTH = uudestisyntyminen untitled ~for her~ = nimetön ~hänelle~ |
|
#9
|
||||
|
||||
|
LOL!
I can't give any cos honestly you can find Chinese translations of her titles everywhere... LOL |
|
#10
|
||||
|
||||
|
ok i'll try the chinese one
HANABI (firework(s) = 花火 (don't) Leave me alone = 別讓我孤單 GUILTY = 原罪 desicion = 決定 Mirror = 鏡子 I am... = 為我是問 flower garden = 花園 (not official) Boys & Girls = 男生和女生 (not official too) glitter = 閃耀 Secret = 秘密 until that Day... =直到那一天 (n/o) BLUE BIRD = 青鳥 RAINBOW = 彩虹(n/0) |
|
#11
|
||||
|
||||
|
HANABI (firework(s) = 花火 hua huo
(don't) Leave me alone = 別讓我孤單 bie rang wo gu dan GUILTY = 原罪 yuan zui desicion = 決定 jue ding Mirror = 鏡子 jing zi I am... = 為我是問 wei wo shi wen flower garden = 花園 (not official) hua yuen Boys & Girls = 男生和女生 (not official too) nan shing he nu sheng glitter = 閃耀 shan yao Secret = 秘密 mi mi until that Day... =直到那一天 (n/o) zhi dao na yi tian BLUE BIRD = 青鳥 qing niao (pronounced as cing niao) RAINBOW = 彩虹(n/0) cai hong |
|
#16
|
||||
|
||||
|
How about someone translate her titles into Korean?
I can't translate any of it...they are already in English.
__________________
![]() ♥sweet&simple♥ |
|
#17
|
||||
|
||||
|
thats why i said maybe we can translate back to japanese?
|
|
#18
|
||||
|
||||
|
^Oh I didn't see that part...sorry~
__________________
![]() ♥sweet&simple♥ |
|
#19
|
||||
|
||||
|
Let's see here... into Welsh...
Secret = Cwnselau 1 Love = Un Cariad Evolution = Esblygiadau Rainbow = Enfys Hanabi (fireworks) = Tân Gwyllt Seasons = Tymhorau Real Me = Go iawn fi Heaven = nefoedd Had to use a translator for some of these since i can't really speak my native language ^^;; |
|
#20
|
|||
|
|||
|
Quote:
__________________
| Set by me | I love Stargate SG-1 even more now! Cuz in episode 9x12 there was a person called |
![]() |
|
|
![]() |