GREEN lyrics & translation - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Chat-Room

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 15th November 2008, 12:38 PM
Ayu_no_tenshi's Avatar
Ayu_no_tenshi Ayu_no_tenshi is offline
NEVER EVER Initiate
 
Join Date: May 2004
Location: USA/JPN
Posts: 1,664
GREEN lyrics & translation

chocopockymaster posted the lyrics from the CM part and the first previews we had so i filled in the gaps that were missing and appear in the full version. here, the japanese, the romaji, and the english translation are provided.

[edit] masa has just recently posted his translation of the lyrics as well. that can be found here

JAPANESE

光輝いて凛とした木々達が
身を隠すように色を消してゆく
希望へ繋がる何もかもを遠ざけて
温もりをこわがる私のように

あの人の笑顔がもう
眩しくて優しすぎて
弱さ見せてしまいそうで
泣き出してしまいそうで

触れた指の先から
想いが溢れだしそうに
なったあの瞬間から
この恋に気付きました

どうして人は心のままに従い
歩いてゆくのが難しいのだろう
本当はきっとずっと分かってたはずなのにね
現実に目を背けた
真実を否定してた

見つめるその先には愛しきあの人の姿
風が変わる頃にはこの想い伝えようか

触れた指の先から想いが溢れだしそうに
なったあの瞬間から
この恋に気付きました

見つめるその先には愛しきあの人の姿
風が変わる頃にはこの想い伝えようか

la la la...
la la la...

再び芽吹いた木々達が
色づいたら今より
素直な笑顔見せたい


ROMAJI

hikari kagayaite rin to shita kigitachi ga
mi o kakusu you ni iro o keshite yuku
kibou e tsunagaru nanimokamo o toozakete
nukumori o kowagaru watashi no you ni

ano hito no egao ga mou
mabushikute yasashi sugite
yowasa misete shimaisou de
nakidashite shimaisou de

fureta yubi no saki kara
omoi ga afuredashisou ni
natta ano shunkan kara
kono koi ni kizukimashita

doushite hito wa kokoro no mama ni shitagai
aruite yuku no ga muzukashii no darou
honto wa kitto zutto wakatteta hazu nano ni ne
genjitsu ni me wo somuketa
shinjitsu o hiteishiteta

mitsumeru sono saki ni wa
itoshiki ano hito no sugata
kaze ga kawaru koro ni wa
kono omoi tsutaeyou ka

fureta yubi no saki kara
omoi ga afuredashisou ni
natta ano shunkan kara
kono koi ni kizukimashita

mitsumeru sono saki ni wa
itoshiki ano hito no sugata
kaze ga kawaru koro ni wa
kono omoi tsutaeyou ka

la la la...
la la la...

futatabi mebuita kigitachi ga
iro dzuitara ima yori
sunaona egao misetai



ENGLISH

The color disappeared, erasing the form
Of the trees emanating a cold light
Keeping distance from everything connected to hope
Afraid of the warmth, like me

That smiling face
Is too kind and dazzling
That I show weakness
And burst into tears

From the moment those feelings overflowed
Before our fingers ever touched
I became aware of this love

I wonder why it is so difficult
For people to walk the path their heart lays out for them
Even though I should have always known,
I averted my eyes from reality
I denied the truth

At the moment the wind changes,
Before I can see my loved one,
I wonder if I should say how I feel

From the moment those feelings overflowed
Before our fingers ever touched
I became aware of this love

At the moment the wind changes,
Before I can see my loved one,
I wonder if I should say how I feel

la la la...
la la la...

When the color
Reaches the bloomed trees again
I want to show a more honest smile
__________________


♥♫thanks to ownsarai for the amazing set♫♥


Last edited by Ayu_no_tenshi; 17th November 2008 at 10:11 AM.
Reply With Quote
  #2  
Old 15th November 2008, 12:42 PM
waterballoon's Avatar
waterballoon waterballoon is offline
count down Initiate
 
Join Date: Mar 2007
Location: Lands of EDEN
Posts: 17,709
Thank you! I like the last stanza a lot!
__________________

YAYAYAYA GAGAGAGA DADADADA WOWOWOWO

Reply With Quote
  #3  
Old 15th November 2008, 12:48 PM
MissElin_'s Avatar
MissElin_ MissElin_ is offline
forgiveness Initiate
 
Join Date: Apr 2008
Location: Swedish girl living in Nagoya
Posts: 5,015
Thank alot!
__________________

[Video] Key ~eternal tie ver.~_______LJ Blog________[Video] A History
[BIG SALE! Ayu CDs/DVDs/Goods/Ayupans and more!]
AHS married to Maro
~13/1-2010~

Spoiler:
We had such a nice time. We started dating in t2m PV, took it slow you know, let our love grow. Then it got really serious in 2008. Then after AT2009 we moved in together. It was lovely. Then on AT2010 he asked me to marry him. He was such a sweet. And Ayu gave us our blessings. She was also such a sweet. Now me and Maro are such a sweets together. Aaaw, how time flies.
Reply With Quote
  #4  
Old 15th November 2008, 12:48 PM
majrakun's Avatar
majrakun majrakun is offline
Over Initiate
 
Join Date: Dec 2007
Location: BRUNEI.
Posts: 3,903
Quote:
The color disappeared, erasing the form
Of the trees emanating a cold light
Keeping distance from everything connected to hope
Afraid of the warmth, like me
This is such a good opening! I love how metaphorical it sounds~ No wonder it's GREEN, she's using tree symbolism in the lyrics! And basically nature, how it connects or represents her feelings.
__________________

honto no watashi wo anata wa wakaranai





Reply With Quote
  #5  
Old 15th November 2008, 12:50 PM
Melrose's Avatar
Melrose Melrose is offline
Banned
 
Join Date: Dec 2007
Location: The Netherlands
Posts: 3,286
not that translation of the chorus again XD
Reply With Quote
  #6  
Old 15th November 2008, 12:55 PM
Aga-chan's Avatar
Aga-chan Aga-chan is offline
I am... Initiate
 
Join Date: Jul 2003
Location: Among cherry trees
Posts: 2,327
Quote:
Originally Posted by Ayu_no_tenshi View Post
doushite hito wa kokoro no mama ni shitagai
aruite yuku no ga muzukashii no darou
honto wa kitto zutto rikai tteta hazu na no ni ne
genjitsu ni me wo somuketa
shinjitsu o hiteishiteta

mitsumeru sono saki ni wa
itoshii ano hito no sugata
kaze ga kawaru koro ni wa
kono omoi tsutaeyou ka
Should be "wakatteta hazu na noni ne" and "itoshiki" respectively.

I found lyrics that are supposedly from 2ch, so I'll post them for reference.
Quote:
Originally Posted by 2ch View Post
光り輝いて凛とした木々たちが
身を隠すように 色を消していく

希望へつながる 何もかもを遠ざけて
温もりを怖がる私のように

あの人の笑顔がもう 眩しくて優しすぎて
弱さ見せてしまいそうで 泣き出してしまいそうで

触れた指の先から 思いが溢れ出しそうに
なったあの瞬間から この恋に気付きました

どうして人は 心のままに従い
歩いていくのが 難しいのだろう

本当はきっとずっと分かってたはずなのにね
現実に目を背いてた 真実を否定してた

見つめるその先には 愛しきあの人の姿
風が変わる頃には この思い伝えようか

触れた指の先から 思いが溢れ出しそうに
なったあの瞬間から この恋に気付きました

見つめるその先には 愛しきあの人の姿
風が変わる頃には この思い伝えようか

再び芽吹いた木々達が色づいたら
今より素直な笑顔見せたい
__________________

「浜崎あゆみ」であること
”歌う”ということ
それは”生きる”ということ

SCawaii May 2008


矛盾だらけの こんな私でも
許されますか 教えてよ

浜崎あゆみ 「I am...」


Last edited by Aga-chan; 15th November 2008 at 01:16 PM.
Reply With Quote
  #7  
Old 15th November 2008, 12:57 PM
Raleigh's Avatar
Raleigh Raleigh is offline
glitter Initiate
 
Join Date: Sep 2003
Posts: 11,782
Thank you! The lyrics are so beautiful and poignant
__________________


Even if you cannot hear my voice. I'll be right beside you dear.

Set by pepper

Crossover x A Hitomi Shimatani Forum

Reply With Quote
  #8  
Old 15th November 2008, 12:57 PM
Kazeyomi's Avatar
Kazeyomi Kazeyomi is offline
my name's WOMEN Initiate
 
Join Date: Jun 2007
Location: Italy
Posts: 6,368
thanks for the lyrics!
Now I discover why the song its called 'GREEN' ^^
__________________

Reply With Quote
  #9  
Old 15th November 2008, 01:05 PM
sanzo2011's Avatar
sanzo2011 sanzo2011 is offline
Initiate
 
Join Date: Mar 2008
Location: HEAVEN
Posts: 3,350
Thanks u so much ! .
__________________
LOVE
Beginnings come at random,
but endings always have a reason....
Reply With Quote
  #10  
Old 15th November 2008, 01:07 PM
prussian blue's Avatar
prussian blue prussian blue is offline
talkin' 2 myself Initiate
 
Join Date: Jan 2008
Location: ☆cosmic world☆
Posts: 12,075
i dont understand why the song called GREEN from the lyrics

is it just a random color that ayu picked, since the lyrics are talking about colors?

edit: okay, she did talking about trees, and now explained
__________________


||Youtube||Twitter||


set made by apple-pi

Reply With Quote
  #11  
Old 15th November 2008, 01:11 PM
Meat Pao's Avatar
Meat Pao Meat Pao is offline
neverending dream Initiate
 
Join Date: Dec 2006
Location: Singapore
Posts: 4,165
Thanks for the lyrics! Now I can learn and sing along xD
__________________


Reply With Quote
  #12  
Old 15th November 2008, 02:02 PM
AyuGAME's Avatar
AyuGAME AyuGAME is offline
Virgin Road Initiate
 
Join Date: Nov 2004
Location: Bandung, Indonesia
Posts: 19,312
thank you...
still waiting for masa translation though...

i love this part
Quote:
It seems an end will come to my weakness
It seems an end will come to my tears
__________________




Ayumi Hamasaki...Queen of my life...

Reply With Quote
  #13  
Old 15th November 2008, 02:07 PM
Ayunk's Avatar
Ayunk Ayunk is offline
SURREAL Initiate
 
Join Date: Jun 2008
Location: Singapore
Posts: 1,595
Thanks, i was just looking for it ~
__________________


Set made by ownsarai

Reply With Quote
  #14  
Old 15th November 2008, 02:26 PM
nanami606's Avatar
nanami606 nanami606 is offline
End roll Initiate
 
Join Date: Jun 2004
Posts: 775
Thanks for translating this for us!
__________________




Wondeful signature done by Kyah

Reply With Quote
  #15  
Old 15th November 2008, 03:44 PM
AyUta's Avatar
AyUta AyUta is offline
sending mail Initiate
 
Join Date: Dec 2007
Location: ||California||
Posts: 20,633
Nice lyrics. Thanks for the translation!
__________________




Reply With Quote
  #16  
Old 15th November 2008, 03:55 PM
terra's Avatar
terra terra is offline
forgiveness Initiate
 
Join Date: Nov 2005
Location: Indonesia
Posts: 5,147
Thank you!
Finally I understand this song
Reply With Quote
  #17  
Old 15th November 2008, 03:56 PM
ayu-fan's Avatar
ayu-fan ayu-fan is offline
Initiate
 
Join Date: Sep 2005
Location: somewhere in earth
Posts: 695
well, ayu always talking about smiling face alot. XD
__________________
ayumi hamasaki - ULTIMATE DIVA
Reply With Quote
  #18  
Old 15th November 2008, 04:08 PM
SURREAL__RAINBOW's Avatar
SURREAL__RAINBOW SURREAL__RAINBOW is offline
glitter Initiate
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 11,695
pretty pretty

nice



^^

thank you!
Reply With Quote
  #19  
Old 15th November 2008, 04:32 PM
Melrose's Avatar
Melrose Melrose is offline
Banned
 
Join Date: Dec 2007
Location: The Netherlands
Posts: 3,286
Ok, I dug up the proper translation of the clips. Here are the right (imo) lyrics, thx to Del0 and pocky for helping with translation in the other topic. It times better when you read along with the lyrics, too.

Quote:
The color disappeared, erasing the form
Of the trees emanating a cold light
Keeping distance from everything connected to hope
Afraid of the warmth, like me

That smiling face
Is too kind and dazzling
It seems an end will come to my weakness
It seems an end will come to my tears

Since our fingertips touched
Feelings seemed to overflow
From that moment on
This love became real

I wonder why it is so difficult
For people to walk the path their heart lays out for them
Even though I should have always known,
I averted my eyes from reality
I denied the truth

Sometime before gazing at
My loved one's shape
At the moment the wind changes,
Should I tell how I feel?

Since our fingertips touched
Feelings seemed to overflow
From that moment on
This love became real

Sometime before gazing at
My loved one's shape
At the moment the wind changes,
Should I tell how I feel?

la la la...
la la la...

When the color
Reaches the bloomed trees again
I want to show a more honest smile
I guess the song is about something is going to happen, and she wants to tell the person she's in love with how she feels, but she doesn't really know this person yet? So she stays away from his warmth, until "color reaches the bloomed trees again", or w/e? Symbolic lyrics, that's for sure. :3
Reply With Quote
  #20  
Old 15th November 2008, 04:26 PM
jbrat2219's Avatar
jbrat2219 jbrat2219 is offline
JEWEL Initiate
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 10,929
Beautiful lyrics, as always <3

I feel after following them as she was singing, for some reason I like the way it was sung.... if that makes sense
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 10:45 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.