![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
Winding Road CDL05-06 Change in lyrics
During Winding Road CDL 05-06 she mistakes some dancer's names and then instead of:
Nee dakedo sukoshi mo kuyande nanka nai yo Kokoro kara hokori ni omotterun da she sings something else. I've tried to write this but I'm not sure it's correct, can someone check it, please? Is it: Nee dakedo, kyou wa chotto machiga e shiatta yo Kokoro kara gomenasai de, gomenasai de ? gomenasai de, gomenasai de or gomenasai ne, gomenasai de? machiga e shiatta yo, is it correct? Thanks in advance for help
__________________
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
^Haven't seen it, so I can't really tell, but I guess it should be machigae shichatta.
__________________
「浜崎あゆみ」であること |
|
#3
|
|||
|
|||
|
Thx Aguś. I'm confused, I don't know either these, nor any similar word that would fit.
__________________
|
|
#4
|
||||
|
||||
|
Quote:
I tried looking up the changed lyrics and found machigaechatta. It's the short form of machigaete shimatta, so that would make sense. And now that I heard it, I'd say it is gomen nasai ne. The source also says it as so.
__________________
「浜崎あゆみ」であること Last edited by Aga-chan; 12th August 2009 at 12:16 PM. |
|
#5
|
||||
|
||||
|
check here http://secsecae.multiply.com/video/item/254 ^^ with subs
__________________
|
|
#6
|
|||
|
|||
|
Quote:
lolz, nice subs. |
|
#7
|
|||
|
|||
|
That is what happens when you copy and paste and don't check it....
I fix it in the final subtitle file, but I always forget to reupload that video. |
|
#8
|
||||
|
||||
|
idk how you guys noticed these things
|
|
#9
|
|||
|
|||
|
Quote:
I'm subbing it so couldn't miss it. Actually I finished already, about four hours ago, both polish version and english version but I'm still resisting from uploading because of that shiatta / shichatta part and none of my japanese friends is online since morning ![]() Help
__________________
|
|
#10
|
||||
|
||||
|
^Yea she changed it basically to apologize for the mistakes she made when she was introducing the dancers. She's so cute!
__________________
![]() ♥sweet&simple♥ |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Haha, I was just thinking of posting similar thread
I just didn't understand quite first part of the line.. now I do! Thank you for the video~Quote:
__________________
I noticed this love The moment my fingertip touched his And my feelings were About to flow out... I might tell him of this feeling When the trees come into bud And the leaves are freshly green..... again... |
|
#12
|
||||
|
||||
|
hahahaha..she's cute :p
|
|
#13
|
||||
|
||||
|
secsecae,is your subtitle in SRT file format or hardsubbed to the VIDEO?
can i have the subtitles? |
|
#14
|
|||
|
|||
|
Quote:
Here they are: http://www.mediafire.com/?zzwjzcjwhzc |
|
#15
|
||||
|
||||
|
thanks,secsecae =D
|
|
#16
|
|||
|
|||
|
^Thank you, I never thought these two lines will make so much troubles
__________________
|
![]() |
|
|
![]() |