[article] voice replication system is being touted as hip-hop's next big thing - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Music Forums > General Music Chat

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 16th July 2006, 10:20 PM
nmskalmn nmskalmn is offline
Wishing Guardian

 
Join Date: Aug 2002
Location: USA
Posts: 12,523
[article] voice replication system is being touted as hip-hop's next big thing

Excerpts
Quote:
Coming soon to a cell phone or iPod near you: hip-hop stars such as Mary J Blige and TI rapping in flawless German, French, Japanese and Spanish.

A proprietary new speech-conversion system can produce their voices in any language spoken in the lucrative global markets where their music - as well as the clothing, ringtones and other lifestyle extensions of their brands - is sold.

The system, called Voxonic, can replicate a specific voice in any desired language. It's already used in limited applications, including film dubbing and corporate communications.

"We think we're on the edge of something big," Harrell said last month in New York. "The amount of revenue this can generate is unbelievable."

Harrell then plugged his iPod into a speaker system and played Baby, by the rapper Fabolous, switching between English and French. Other than the change in language, there was no discernible difference between the two recordings. Harrell also played Bring 'Em Out, by TI, first in English and then in Spanish, to similar effect.
Read the article: Rap your earphones around this
Reply With Quote
  #2  
Old 16th July 2006, 10:35 PM
micster micster is offline
Greatful days Initiate
 
Join Date: Nov 2005
Location: Midlands, UK
Posts: 4,552
I want to hear the sample ...
__________________


Reply With Quote
  #3  
Old 16th July 2006, 11:33 PM
immel's Avatar
immel immel is offline
MY ALL Initiate
 
Join Date: Mar 2006
Location: Edinburgh, United Kingdom
Posts: 12,889
I didn't read the entire article, but it sounds really freaking insane. As the article mentioned... I can't imagine the revenue, were talking about sick amounts of money here...
__________________
Please Stop Requesting Uploads Via PM!

martinstark.net - ayuready? episodes - facebook - twitter
Reply With Quote
  #4  
Old 17th July 2006, 12:06 AM
xiaou-xijiang's Avatar
xiaou-xijiang xiaou-xijiang is offline
No way to say Initiate
 
Join Date: Nov 2005
Location: USA
Posts: 5,292
^I can't even imagine... (but I also want to hear it for myself)
__________________

--
music.

Reply With Quote
  #5  
Old 17th July 2006, 12:17 AM
No_Doubt's Avatar
No_Doubt No_Doubt is offline
TO BE Initiate
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 563
That's really interesting. I'm curious to hear samples as well. Imagine an Ayu album in English. Pretty spiffy.
Reply With Quote
  #6  
Old 17th July 2006, 12:23 AM
xiaou-xijiang's Avatar
xiaou-xijiang xiaou-xijiang is offline
No way to say Initiate
 
Join Date: Nov 2005
Location: USA
Posts: 5,292
Quote:
Originally Posted by No_Doubt
That's really interesting. I'm curious to hear samples as well. Imagine an Ayu album in English. Pretty spiffy.
*goes to ayu heaven* XD (I can't imagine any of her songs in english though...it'd be kinda weird. but cool too)
__________________

--
music.

Reply With Quote
  #7  
Old 17th July 2006, 12:58 AM
boogieordie's Avatar
boogieordie boogieordie is offline
girlish H-Initiate
 
Join Date: Jan 2002
Posts: 8,136
If it works well enough it'll probably put lots of voice actors out of work considering tv shows and movies will no longer have to be dubbed by different actors. We'll see.

Not sure how it would work in rap though. Rap is all about meter and rhyme, well, so is all music. Translate it and it doesn't necessarily work to the music or rhyme at all.
Reply With Quote
  #8  
Old 17th July 2006, 02:29 AM
Lumix's Avatar
Lumix Lumix is offline
Real me Initiate
 
Join Date: Nov 2004
Location: Prague, Czech
Posts: 3,648
Wooooow.. O__O that's really interesting & exciting! Thanks for sharing!
Reply With Quote
  #9  
Old 17th July 2006, 03:20 AM
spookshow's Avatar
spookshow spookshow is offline
still alone Initiate
 
Join Date: Feb 2006
Location: Sydney, Australia
Posts: 2,616
I'm interested to hear how these translated songs sound

I can't help but wonder how this will affect the music industry -- if any regular person gets their hands on this translator thingo and, say an ayumi cd they could then create an ayumi album in english and sell it, right? i'm interested to see how they stop that from happening
__________________



thanks to the talented foxxy_fuyumi, once again she has outdone herself!

Reply With Quote
  #10  
Old 17th July 2006, 04:38 AM
Zeke.'s Avatar
Zeke. Zeke. is offline
rainy day Initiate
 
Join Date: Jul 2004
Location: Manhattan, NYC
Posts: 9,723
That is so kewl and funny! I remember an episode of RUGRATS where Angelica used a megaphone to replicate her moms voice and other adults voices to order things of the phone, lol...
Reply With Quote
  #11  
Old 17th July 2006, 05:00 AM
cybermoomba cybermoomba is offline
SCAR Initiate
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 1,531
I'd like to hear a sample too

I can't imagine how it would sound
Reply With Quote
  #12  
Old 17th July 2006, 06:05 AM
AyuGAME's Avatar
AyuGAME AyuGAME is offline
Virgin Road Initiate
 
Join Date: Nov 2004
Location: Bandung, Indonesia
Posts: 19,312
wow so interesting
i want to hear ayu song with ayu voice in english
but its just for hip hop eh?! but i can't believe it
__________________




Ayumi Hamasaki...Queen of my life...

Reply With Quote
  #13  
Old 18th July 2006, 12:14 PM
Dustie's Avatar
Dustie Dustie is offline
no more words Initiate
 
Join Date: Aug 2005
Location: Poland
Posts: 2,821
Quote:
Originally Posted by AyuRocks
If it works well enough it'll probably put lots of voice actors out of work considering tv shows and movies will no longer have to be dubbed by different actors. We'll see.

Not sure how it would work in rap though. Rap is all about meter and rhyme, well, so is all music. Translate it and it doesn't necessarily work to the music or rhyme at all.
Exactly. You made all the points I could come up with so far. I think music is such a specific envorinment when sounds really need to be perfected and any minor flaws in that whole technology would easily eliminate it from any widespread usage in voice recording works. In casual speech such as movies, or radio for example, I guess it might work out way better. But we'll see.
__________________
Ayu is 贅沢「zeitaku」 Luxury | 誘惑「yuuwaku」 Temptation
爆発「bakuhatsu」 Explosion | 化学「kagaku」 Chemistry
夢中「muchuu」 Craziness | 伝心「denshin」 Telepathy | 青春「seishun」 Youth
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 09:47 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.