| 
			
			 
			
				30th July 2020, 05:10 PM
			
			
			
		 | 
	| 
		
			|  | ANGEL'S SONG H-Initiate |  | 
					Join Date: Aug 2003 Location: Anaheim, California 
						Posts: 35,493
					      |  | 
	
	| 
				
				[Translation] Dreamed a Dream
			 
 
			
			Translated by remove-mom of the AHS Discord server. 
This was done by ear, so it may be adjusted when official lyrics come out.
 
words : ayumi hamasaki 
music : Tetsuya Komuro 
arrangement : Yuta Nakano
 
	Quote: 
	
		| Where do we draw the line between what's old and what makes us nostalgic? The kings I'm no longer able to use and the queens I've come to stop using
 
 The space in my heart where things belong, or how I should place them
 The cards I've done whatever with up until now - I need to sort it all out
 
 After everything had been shattered to pieces, I was on my knees, not caring how unsightly it was
 I was gathering them all up through my tears - I can't give up
 Embracing one another after we quarrel
 That's the way we are, that's how we do things
 Even now, I still dream the same dream we had together
 
 Everything has changed a lot more than we thought it would, hasn't it?
 Like how we ran after it to try to catch up to it, but at some point we'd passed it right by
 
 Or how we set out for the same place
 
 After you'd lost everything, what did you find salvation in? What did you long for?
 Whatever the future looks like, even if it's a horrible one
 My straight ahead
 And your straight ahead
 May they meet somewhere and overlap, combine and become "the light"
 
 After everything had been shattered to pieces, I was on my knees, not caring how unsightly it was
 
 After everything had been shattered to pieces, I was on my knees, not caring how unsightly it was
 I was gathering them all up through my tears - I can't give up
 Embracing one another after we quarrel
 
 After you'd lost everything, what did you find salvation in? What did you long for?
 Whatever the future looks like, even if it's a horrible one
 My straight ahead
 And your straight ahead
 May they meet somewhere and overlap, combine and become "the light"
 
 That's the way we are, that's how we do things
 Even now, I still dream the same dream we had together
 
 ------------------------------
 
 furui mono to natsukashii mono wa doko de RAIN hiiteku?
 tsukaenaku natta KINGU to tsukawanaku natta KUIIN da toka
 
 chotto kokoro no naka no ibasho da toka okikata da toka ne
 koko made nantonaku ni shiteta KAADO no haichi shinakucha
 
 konagona ni kudakechitta ato buzama demo ii to haitsukubatteta
 nakinagara hiroiatsumeteta akiramerarenakute
 kenka shite dakiatte
 sonnan da tte sou yatte
 ima datte issho no yume wo yume ni miteru
 
 omotta yori zuibun to nani mo ka mo ga kawatta yo ne
 oitsukou to hashittara itsu kara toorisugitetari toka
 
 onnaji tokoro ni detari toka
 
 zenbu naku natta sono ato de nani ni sukuwareta? nani wo hoshigatta?
 mirai ga donnan datta tte kusatta mon da tte
 boku no massugu to
 kimi no massugu ga
 dokoka de awasatte majiwatte "hikari" ni nare
 
 konagona ni kudakechitta ato buzama demo ii to haitsukubatteta
 
 konagona ni kudakechitta ato buzama demo ii to haitsukubatteta
 nakinagara hiroiatsumeteta akiramerarenakute
 kenka shite dakiatte
 
 zenbu naku natta sono ato de nani ni sukuwareta? nani wo hoshigatta?
 mirai ga donnan datta tte kusatta mon da tte
 boku no massugu to
 kimi no massugu ga
 dokoka de awasatte majiwatte "hikari" ni nare
 
 sonnan da tte sou yatte
 ima datte issho no yume wo yume ni miteru
 
 古いモノと懐かしいモノはどこでライン引いてく
 使えなくなったキングと使わなくなったクイーンだとか
 
 ちょっと心の中の居場所だとか置き方だとかね
 ここまでなんとなくにしてたカードの配置しなくちゃ
 
 粉々に砕け散ったあと無様でもいいと這いつくばってた
 泣きながら拾い集めてた 諦められなくて
 ケンカして抱き合って
 そんなんだって そうやって
 今だって一緒の夢を夢に見てる
 
 思ったよりずいぶんと何もかもが変わったよね
 追いつこうと走ったらいつから通り過ぎてたりとか
 
 おんなじところに出たりとか
 
 全部なくなったその後で何に救われた? 何を欲しがった?
 未来がどんなんだったって腐ったもんだって
 僕の真っ直ぐと
 君の真っ直ぐが
 どこかで合わさって交わって「光」になれ
 
 粉々に砕け散ったあと無様でもいいと這いつくばってた
 
 粉々に砕け散ったあと無様でもいいと這いつくばってた
 泣きながら拾い集めてた 諦められなくて
 ケンカして抱き合って
 
 全部なくなったその後で何に救われた? 何を欲しがった?
 未来がどんなんだったって腐ったもんだって
 僕の真っ直ぐと
 君の真っ直ぐが
 どこかで合わさって交わって「光」になれ
 
 そんなんだって そうやって
 今だって一緒の夢を夢に見てる
 
 
 |  Another interpretation from tenshi no hane !
 
	Quote: 
	
		| 
					Originally Posted by tenshi no hane  Dreamed a Dream
 Where to draw the line
 between old and nostalgic?
 Things like, a king that’s become unusable
 and a queen that is no longer used
 
 Things like, where my heart belongs
 and how I should use it
 
 Uh- until now
 Uh- I’ve used my cards
 Uh- without much thought
 I have to arrange them propely now
 
 After being smashed to pieces
 we went down on our knees
 not caring if we looked pathetic
 We kept collecting the pieces, in tears
 Unable to give up
 We’d fight and reconcile
 Even in that state
 like that
 even now
 we’re dreaming a dream together
 
 Everything has changed
 way more than we thought, hasn’t it?
 Things like, running to catch up
 only to somehow end up running past it
 
 Uh- things like, appearing
 at the same place
 
 After everything was lost
 What saved you?
 What did you wish for?
 No matter what the future brings
 even if it’s rotten
 My “straight ahead”
 and your “straight ahead” —
 Go, meet each other somewhere
 intertwine and become light
 
 After being smashed to pieces
 we went down on our knees
 not caring if we looked pathetic
 
 After being smashed to pieces
 we went down on our knees
 not caring if we looked pathetic
 We kept collecting the pieces, in tears
 Unable to give up
 We’d fight and reconcile
 
 After everything was lost
 What saved you?
 What did you wish for?
 No matter what the future brings
 even if it’s rotten
 My “straight ahead”
 and your “straight ahead” —
 Go, meet each other somewhere
 intertwine and become light
 
 Even in that state
 like that
 even now
 we’re dreaming a dream together
 | 
				 Last edited by truehappiness; 5th August 2020 at 12:32 AM.
 |