[site] HQ version of Who...(Chinese version) - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #11  
Old 19th September 2008, 03:51 PM
jon_the_d's Avatar
jon_the_d jon_the_d is offline
monochrome Initiate
 
Join Date: Jul 2003
Location: UK
Posts: 733
I was interested to see that there were some differences in the songs lyrics when compared to the Japanese original, I also wanted to let people understand how this song would sound to Chinese people.

So I translated it. Follow the link for my side by side translations.

Quote:
link

I made two translations, the first is a song translation, where I have tried to translate the song as it is sung, making sure the word order and rhythm is not messed up too much. The timing is good enough that you can use these English lyrics to actually sing with.

The second one is a pure translation, where I tried to find the English that best captured the meaning of each line, without worrying about word order or rhythm.

I would like to hear suggestions on any changes I could make.
If you think I have misinterpreted or mistranslated please let me know.
__________________



Last edited by jon_the_d; 20th September 2008 at 08:58 AM.
Reply With Quote
 

Tags
浜崎 あゆみ, 浜崎あゆみ, a complete ~all singles~, ayumi hamasaki


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 07:19 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.