![]() |
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
|||
|
|||
fairyland
Even now I don't understand the meaning of growing up
But I wonder what that kid and that person are aiming at They're probably walking around Daybreak comes quickly these days The smell of the wind changed, too As if I'm reminiscing, or as if I haven't noticed My heart starts to be faster Innocently, as we continued on this road to the sea We fell over laughing in those far away summer days Even now I hold the memories of our youth in my heart I don't know what the future holds for me Innocently, as we continued on this road to the sea We fell over laughing in those far away summer days I just want to return to the days where we worried about where we'd work and how far we'd go I want you to tell me about your happiness now Now and forever, we are in different places _______________________________________ I took some liberties with the translation, simplifying some statements and replacing words so that it wasn't a literal meaning. Correct anything that's wrongly translated! Some of the tenses are off because Ayumi didn't use them but I'm sure you get the idea. ------ [Edited by AHS Staff] Discussion/Thanks: http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=31589 |
|
|
![]() |