[romaji & translation] Microphone - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #27  
Old 30th March 2010, 10:50 PM
truehappiness's Avatar
truehappiness truehappiness is offline
ANGEL'S SONG H-Initiate
 
Join Date: Aug 2003
Location: Anaheim, California
Posts: 35,493
I think preserving the nature of the Japanese understanding of the lyrics should take precedent over making it nice and pretty for international audiences.

Quote:
but the language we are translating into should still flow well and not sound completely unnatural, no?
masa's translations imo tend to be mostly direct translations that capture the essence of the Japanese lyrics even if they are a bit unnatural sounding. (I vaguely remember some ungrateful user would basically pop up and talk about how masa is terrible at translating. It's like... he's been helping us for years now and this is how you treat him?)

If you want to put your own spin on it, why not just start your own translating blog/site? Or start a thread here and put your own translations in them? Whatever the case is, masa's page is where he'll be hosting his translation (with feedback) so he can pretty much do whatever he pleases, haha.
Reply With Quote
 

Tags
hamasaki ayumi, masa, microphone, rock'n'roll circus, translation

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 11:20 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.