[Translation] FLOWER (lyrics) - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Enquiries > Ayu Library > Lyrics

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 12th May 2016, 10:13 PM
Tomoyo's Avatar
Tomoyo Tomoyo is offline
Who... Initiate
 
Join Date: Oct 2005
Location: Orlando, Florida
Posts: 1,148
Quote:
Originally Posted by tenshi no hane View Post
Official lyrics aren't out yet, might contain errors, blah blah. Japanese lyrics thanks to me and 石卒爿ー片﹄片@baidu. I’m not 100% sure the 2nd and 3rd lines of the "turn into rain" stanza are correct.


FLOWER

I close my eyes and what comes to mind
is the path that we’ve walked on until now
It’s almost the time of year when flowers bloom
We were looking forward to it back then

*
You were smiling sweetly
Where did you disappear to?

**
I want to turn into a flower, grow thorns,
wither, fall and rot away
Don’t pick me up, leave me
Forget me

I want to turn into rain, into fog
and stay wet like that
No matter where I am, I stay restless
Leave me alone

In the home town we left behind,
that’s where we walked with interlaced fingers
When I think back now,
we did spend happy days there

You led me by the hand
That warmth still remains

***
Don’t hesitate, if you’re going to do it anyway,
deliver the final blow and finish me off
Don’t smile, your eyes are cold
You really are a lousy liar

I want to turn into a bird, ride on the wind
and head for that place,
for the other side where there’s
no pain and no love

* repeat
** repeat
*** repeat



Japanese lyrics:
Spoiler:
目を閉じて浮かんだのは
これまでの歩んだ道
もうすぐで花咲く頃
あの頃は楽しみだった

優しく笑ってた君は
どこへ消えたのでしょう

花になってトゲを持って
枯れて散って朽ち果てたい
拾わないで離れてって
忘れてって

雨になって霧になって
そのままで濡れていたい
どこにいたって眠くなくて
一人にして

指絡め歩いたのは
置いてきたあの故郷
今思えば幸せだと言える日も
過ごしました

手を引いてくれた君の
温もりが残ってる

躊躇わないでどうせなら
トドメ刺して終わらせて
笑わないで冷たい目で
嘘が下手ね

鳥になって風に乗って
あの場所を目指したい
痛みもない愛もない
向こう側へ

優しく笑ってた君は
どこへ消えたのでしょう

花になってトゲを持って
枯れて散って朽ち果てたい
拾わないで離れてって
忘れてって

躊躇わないでどうせなら
トドメ刺して終わらせて
笑わないで冷たい目で
嘘が下手ね
Romaji

Me wo tojite ukanda no wa
Kore made no ayunda michi
Mou sugu de hana saku koro
Anogoro wa tanoshimi datta

Yasashiku waratteta kimi wa
Doko he kieta no deshou

Hana ni natte toge wo motte
Karete chitte kuchi hatetai
Hiro wa naide hanaretette
Wasuretette

Ame ni natte kiri ni natte
Sono mama de nurete itai
Doko ni itatte nemuku nakute
Hitori ni shite


Yubi karame aruita no wa
Oite kita ano kokyou
Ima omoeba shiawaseda to ieru hi mo
sugo shimashita

Te o hiite kureta kimi no
Nukumori ga nokotteru

Tamerawanai de dousenara
Todome sashite owarasete
Warawanaide tsumetai me de
Uso ga heta ne

Tori ni natte kaze ni notte
ano basho wo mezashitai
itami mo nai ai mo nai
mukou gawa he


Yasashiku waratteta kimi wa
Doko he kieta no deshou

Hana ni natte toge wo motte
Karete chitte kuchi hatetai
Hiro wa naide hanaretette
Wasuretette

Tamerawanai de dousenara
Todome sashite owarasete
Warawanaide tsumetai me de
Uso ga heta ne


* The kanji is 故郷 which i know is Furusato, but after research, it is also Kokyou. Which is what she is using in the song.

Last edited by Tomoyo; 12th May 2016 at 10:18 PM.
Reply With Quote
Reply

Tags
flower, lyrics, m(a)de in japan, made in japan, translation

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On



All times are GMT +1. The time now is 10:18 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.