![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#21
|
||||
|
||||
|
The lyrics sound great. Really strong and mature in a way.
I love them! <3 I can't wait to read the "official version"! And I also think, that she talks about the "Microphone" in this song. Well, the title gives it away...somehow! ^.^'' I really like this!
__________________
*i had a dream that you were gone* |
|
#22
|
||||
|
||||
|
thanks!
|
|
#23
|
||||
|
||||
|
Best lyrics from her in quite a while. Really, these are superb.
|
|
#24
|
||||
|
||||
|
I really like these lyrics!! Thanks for all who translated!
|
|
#25
|
||||
|
||||
|
I made a romaji from the kanji lyrics... I don't know if it's correct ^^
Quote:
__________________
|
|
#26
|
||||
|
||||
|
thanks ^^ time to sing along all day ~
__________________
|
|
#27
|
||||
|
||||
|
Quote:
__________________
A Song for XY |
|
#28
|
||||
|
||||
|
I also make romanization for the kanji ^^v
Quote:
|
|
#29
|
||||
|
||||
|
^ you omitted the "ho-o" parts ;P
__________________
A Song for XY |
|
#30
|
||||
|
||||
|
@appears
Gyaaaa, really sorry, i didn't read that you've posted the romaji already >.< Anyway, is that "ho-o" or "How?" |
|
#31
|
||||
|
||||
|
__________________
|
|
#32
|
||||
|
||||
|
#33
|
||||
|
||||
|
^ lol no worries ;P
it sounds more like "ho~oh" than how to me, and 'lyrically' this would make more sense but...
__________________
A Song for XY |
|
#34
|
||||
|
||||
|
^but readingyour romaji, well, only, in the first sentence, you may forgot to write "na" after suteki ^^ And "tashika ni kaigen" isn't 限界 = genkai?? also I hear that in the song ^^
__________________
|
|
#35
|
||||
|
||||
|
^ tienes razon! gracias, acabo de editarlo...
i didn't just miss out 'na' but 'koto' as well... :-/ i did this this morning prior to having any coffee so i was kind of still in zombie world... thanks for pointing that out
__________________
A Song for XY |
|
#36
|
||||
|
||||
|
Thanks for lyrics^^
|
|
#37
|
||||
|
||||
|
it's been a while that Ayu didn't wrote good lyrics like Microphone's one.
Those lyrics makes me love the song more ![]() thanks for translation guys
__________________
|
|
#38
|
||||
|
||||
|
Thanks!
__________________
|
|
#39
|
||||
|
||||
|
I think Ayu says "How" instead of "oh" or "wow" ...
In the beginning before "Tell me why" parts...
__________________
Quote:
|
|
#40
|
||||
|
||||
|
^ hmm, i would disagree...
i think she is quite capable of saying 'how' i.e. 'hau' in katakana english, and she's clearly singing 'ho--oh', just a variation of 'woh / oh~' she likes to do, no?
__________________
A Song for XY |
![]() |
| Tags |
| ayumi, hamasaki ayumi, lyrics, microphone |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
![]() |