· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#21
|
||||
|
||||
Quote:
Not the best song from the album but the lyrics for this saved it for me.
__________________
|
#22
|
|||
|
|||
Thank you!
|
#23
|
||||
|
||||
"I won’t throw it all away yet,
because you’re also here" Great translation and great lyrics! I would just maybe change this to "if you're also here". I'm hearing her say -nara, not -kara. |
#24
|
||||
|
||||
^ Ah, thanks, you're right. *edited*
|
#25
|
||||
|
||||
Tenshi you are a hero! Thank you so much for the wonderful translation. It's beautiful!
__________________
|
#26
|
||||
|
||||
Could you please put the romaji in the first post? It makes it easier to look up the lyrics at any time. ^_^
thankss |
#28
|
||||
|
||||
This lyrics is so strong and it makes me so sad, because song is grey and plane
|
#29
|
||||
|
||||
Thank you!
|
#30
|
||||
|
||||
Thank you so much. I love this lyrics. She said, what many people think and do. Maybe Ayu as well. I love this part so much, so much truth and emotions.
"How do other people see me?" "What will other people think?" Don’t live for someone else’s ideals, holding back what you really want to say
__________________
Don't look back |
#31
|
||||
|
||||
Updated with the official lyrics. No changes to the translation.
|
#32
|
||||
|
||||
This song has actually become my favorite on the album.
Although I haven't listened to the album fully for a few weeks. I'll revisit it when we get a CD-rip. But when I think back on the album, this song always brings me warm feelings. |
Tags |
浜崎 あゆみ, 浜崎あゆみ, lyrics, m(a)de in japan, made in japan, today, translation |
|
|