· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#481
|
||||
|
||||
Quote:
word lol yeah looks like him
__________________
avadreams.tumblr.com |
#482
|
||||
|
||||
wow when was that pic taken?
|
#483
|
|||
|
|||
__________________
|
#484
|
|||
|
|||
The word "Schnaps" exists in English too? Wow, didn't know that. xD
|
#485
|
|||
|
|||
They also use "Lachs", but it's written as "lox" - oh Jewish influences.
__________________
My Blog ~ My Twitter ~ My Tumblr (New) Now on Boldly Delicious: "Career Check: Ayumi Hamasaki" - working my way through Ayumi's discography from A Song for XX to Party Queen! MY STORY update(lots of bashing guaranteed) online! |
#486
|
||||
|
||||
Schnapps is very popular in america and comes in many many many different flavors... its best for mixing, but some just drink it...
|
#487
|
||||
|
||||
Quote:
Used to love it |
#488
|
||||
|
||||
Ayu just tweeted this
Quote:
Quote:
Last edited by YuriChan; 25th November 2012 at 10:22 PM. Reason: correcting my mistake... |
#489
|
||||
|
||||
To the so called beloved ZIN?
I wonder what thats supposed to mean? |
#490
|
||||
|
||||
that tweet is so confusing eeep
|
#491
|
||||
|
||||
A slight mistranslation on my part.. ^^;
|
#492
|
||||
|
||||
^ ohh... cool... I thought so... I didnt know why she would refer to him like that...
I was thinking... ZIN being a stage name, maybe, lol... |
#493
|
||||
|
||||
Quote:
さいあい【最愛】 最愛の妻|one's dear [⦅文語⦆beloved] wife 最愛の友|one's best [closest / dearest] friend |
#494
|
||||
|
||||
It only exists to me if the word "peach" is in front of it.
__________________
❤ |
#495
|
||||
|
||||
oh,.. the paparazzi there took that pic?
i thought it was taken when ayu has arrived in japan. |
#496
|
||||
|
||||
Edit: Sorry for posting in this after the new one was created. T_T
__________________
☆ 何かを信じられる心が残ってるから ☆ |
#497
|
||||
|
||||
you're missing the point i was referring too... 'the so called'
thats a strange way to refer to someone you know.... but the OP already said it was a mistranslation. |
#498
|
||||
|
||||
I guess it's like how you would say in English "My dearest friend ZIN"~
|
#499
|
|||
|
|||
The pic hasn't been taken by a paparazzi but by a Chinese man who lives in Paris and saw her by chance. He took a picture and posted it on his Weibo.
__________________
|
Tags |
浜崎 あゆみ, 浜崎あゆみ, twitter, weibo |
|
|