![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
||||||
| Notices |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#81
|
||||
|
||||
|
cool! thanks for the info! i guess i'll be getting "off my day".
__________________
|
|
#82
|
||||
|
||||
|
I don't see what is wrong with "off my day", it is like after her busy life schedule. I am off my day... sounds correct to me... maybe my English is just as bad haha
|
|
#83
|
||||
|
||||
|
wow kool!! sounds pretty good~
i wanna get both! |
|
#84
|
|||
|
|||
|
Quote:
"Pieces of dying ember" Read it again. Poe simply says "dying ember". Not "piece of dying ember". Anyway, Edgar Allan Poe wasn't a very good poet in the first place, in my opinion. He wrote good short stories though. First problem: dying ember = redundant. Ember would have been enough. The word already denotes something dying (as from a fire). Poe should be ashamed. Second problem: pieces of information, pieces of wood, pieces of advice. Not informations, not woods, not advices. Pieces of dying ember? Grammatically incorrect. The correct plural form of ember is "embers". My problem with "simple and clean" is exactly what you point out. It's awkward. So I find it laughable. And please don't underestimate me. I know perfectly well that "clean and simple" is a colloquial expression. Hikki just uses (more like perverts) the expression in such a horrible way. Like I said, she makes it sound as if she feels like a well-scrubbed bathroom tonight. There is no excuse for awkward English if Hikki has practically grown up in America and has studied in a prestigious university. Ayu has an excuse. But that's just me. I don't find Japanese people's Engrish something to make fun of. It's not their language in the first place. I make fun of native speakers who can't even use their own language properly. Last edited by Uemarasan; 2nd December 2005 at 09:07 AM. |
|
#85
|
|||
|
|||
|
utada = engrish and nihongork. lyrics in english are wrong. lyrics in japanese are wrong. how hard is it to master one language? she should go back to grade school.
Last edited by The Dao of Poo; 2nd December 2005 at 10:30 AM. |
|
#86
|
||||
|
||||
|
..... @.@ hihihihi
^_^ thx for the info >.<
__________________
-=|wishing star|=- |
|
#87
|
||||
|
||||
|
The names are cool.
__________________
I'm gonna make it up for all of the Sunday Times. I'm gonna make it up for all of the nursery rhymes. |
|
#88
|
||||
|
||||
|
I like the names, but I dont have the money to get both, so i will only get CD+DVD, I prefer just one, because what am I going to do with both CDs with the same content n_n
__________________
I was watching your long, beautiful eyelashes all night alone |
|
#89
|
||||
|
||||
|
Crap! Now I feel like I have to buy both, but thats a large chunk of change!!!
__________________
I just want to forget it all, without even saying "goodbye." |
|
#90
|
||||
|
||||
|
ok now I added the cd only version to my order.
it took quite some email exchanges with YesAsia to get this done now I just hope it is worth it and that it get here fast once it is released by express mail... |
|
#91
|
||||
|
||||
|
Thanks for the information!
__________________
2 more weeks to attend "Rock n Roll" concert in saitama. 3rd time seeing Ayu!
|
|
#92
|
|||
|
|||
|
I'm just buying CD+DVD (for now). If I end up liking the scans of the CD-only photobook, I may buy a used copy at eBay or Yahoo! auctions or something.
|
|
#93
|
|||
|
|||
|
I think I'll just get both OS editions since I'll have more than enough money when they will be released (Early to mid January).
|
|
#94
|
||||
|
||||
|
Thanks for all the info
__________________
Gimme more |
|
#95
|
||||
|
||||
|
I think it's supposed to be "my day off" or something...
__________________
|
|
#96
|
||||
|
||||
|
Thanks for the info.
it's okay for me, cuz I was planned the buy both. so i guess now I got another good reason to buy them both.
|
|
#97
|
|||
|
|||
|
I decided to just get the CD+DVD OS. The extra $17-$20 isn't worth it for two copies. Unless of course I get my $100 Christmas money and the 'Off my day' photobook is just amazing...
|
|
#98
|
||||
|
||||
|
I have a question. CD version and CD+DVD version will have different tracks?? I think I've read it on official webpage or something like that please forgive me if I'm wrong.
__________________
「君たちが僕の誇り」 浜崎あゆみ |
|
#99
|
||||
|
||||
|
Usually CD and CD+DVD versions have the same tracks, I think the DVD might have extra things on it, but I don't think both CDs will have different tracks. There will be a different photobook with the CD and the CD+DVD versions, at least that's what I understand so far.
|
|
#100
|
||||
|
||||
|
But it says "on my way" and "off my day" what's that? the cover title?
__________________
「君たちが僕の誇り」 浜崎あゆみ |
![]() |
| Tags |
| 浜崎 あゆみ, 浜崎あゆみ, (miss)understood, ayumi hamasaki |
|
|
![]() |