![]() |
| · Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#141
|
|||
|
|||
|
^ Oh yeah. That'd be great. Thank u so much for proposing yourself.
@zoomzoom: LMAO!! I don't have anything left to say. You said it all
__________________
|
|
#142
|
||||
|
||||
|
Wow, thanks for this! I haven't recieved my copy yet but now I can have an idea of what is going on when I watch it!
|
|
#143
|
||||
|
||||
|
@Catzi: that will be great!
I've been waiting for the AT 06 translation too! anyone who want to translate can just PM me the translation!!^^ |
|
#144
|
||||
|
||||
|
Quote:
too bad there's so much bad people in this thread *sigh* |
|
#145
|
||||
|
||||
|
Yay. Just got back on and *poof* Drama.
...All I wanted was the translation! (and I wasn't even involved here, just an affected third-party) Oh well, we have the new translators anyway, and as zoomzoom said, life goes on, and I can't wait. Just wanted to thank you guys for what's left of the translation *saves the remainder of the translation*
__________________
♫honto no watashi wo anata wa wakaranai♫ Last edited by majrakun; 17th April 2008 at 08:52 AM. |
|
#146
|
||||
|
||||
|
oh come on guys..
don't start anymore~~ this thread has become bashing thread towards each other~ let's wait for the new translation, shall we? |
|
#147
|
||||
|
||||
|
Some people are so lulz.
Hope the retranslation goes well! :]
__________________
|
|
#149
|
||||
|
||||
|
Quote:
![]() zoomzoom, melrose, alternarist and prussian_blue, please don't argue anymore. |
|
#151
|
||||
|
||||
|
oh alright then let's make it my mistake..
so stop here already k? really appreciate it.... and we're waiting for the rest of the translation in peace
|
|
#152
|
||||
|
||||
|
i think we should have a new thread for this translation.. so ask a mod to lock this one, shall we?
and we start all over~ |
|
#154
|
|||
|
|||
|
Quote:
alright i realised my mistake. just keep quiet. i am sorry. happy? Last edited by alternarist; 19th April 2008 at 11:21 AM. |
|
#156
|
||||
|
||||
|
Sorry to jump in like this, but I do think that all these drama BSes are not necessary. Alternarist had been doing a great job. Human are not perfect. And this forum is not in competitive writings stage where grammars and vocabs and such and such are a must. The point is you understand what he was trying to translate.
Like many has pointed out, not all members here are from native English speakers' country. C'mon guy, learn to be more respectful to others. Even though you found something wrong with anything, it doesn't give you rights to criticize it right away. ANyway I'm waiting for re-translation tian pls dong bikin terjemahannya lg^^
__________________
|
|
#157
|
||||
|
||||
|
Quote:
__________________
|
|
#158
|
||||
|
||||
|
Thank you very much for the translation!!
It's really interesting! |
|
#159
|
||||
|
||||
|
Quote:
we should have to wait for the rest of the translation and let it be... Last edited by AyUmIXx; 21st April 2008 at 04:28 PM. |
|
#160
|
||||
|
||||
|
.... *don't meddle with this situation*
Ehm, guy that makes this topic... Great translation! It was definitely hard to make it..
__________________
|
![]() |
|
|
![]() |