· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
|||
|
|||
[romaji and translation] Days
Nanigenaku kawashite ru kotoba no hitotsuhitotsu ga
Boku ni totte wa totemo daiji na takaramono Dakedo jibun de mo nandaka hazukashii kurai da kara Kimi ga shitta ra kitto waraware chau darou * Ai taku te ai taku te Semete koe ga kiki taku te You mo naku denwa shi tari Kimi ga iru sore dake de Kokoro ga totemo atatakaku naru Boku no negai wa tatta hitotsu dake Sou konna fuu ni itsu made mo Kimi o suki na mama de ite ii desu ka Taisetsu na hito ga iru koto wa mou zutto mae kara Shitte iru yo datte egao ga katatte ru Setsunaku te setsunaku te Mune ga gyu tto naru yoru mo Tashika ni ne aru keredo ** Kimi o omou sore dake de Kokoro wa ikiru imi o motsu kara Nanika o motomete ru wake ja naku te Tada konna fuu ni itsu made mo Kimi o suki na boku de ite ii desu ka * (repeat) Kimi ga iru sore dake de Kokoro ga totemo atatakaku naru Boku no negai wa tatta hitotsu dake Kimi o suki na mama de i sasete ** (repeat) -------------------------------------------------- Each word you casually exchange with me Is such a precious treasure to me But I myself feel a bit embarrassed about this So if you knew, you would surely laugh at me * I want to see you, I want to see you I want to hear your voice at least And I sometimes call you with no special reason My heart becomes so warm Just because you are around me I have only one wish Can I stay loving you forever Just like this? I've known for a long time that you have someone precious Because it's clear from your smile Though it's true I spend some nights Feeling so sad, so sad And feeling a tightening in my chest ** If I just think of you My heart has the meaning to live I expect nothing special from you Can I stay loving you forever Just like this? * (repeat) My heart becomes so warm Just because you are around me I have only one wish Please let me keep on loving you ** (repeat) Last edited by masa; 10th December 2008 at 09:40 AM. |
#2
|
||||
|
||||
thanks for the translation!!
|
#3
|
||||
|
||||
THANX!! It was about time Hehe, joking.
__________________
I noticed this love The moment my fingertip touched his And my feelings were About to flow out... I might tell him of this feeling When the trees come into bud And the leaves are freshly green..... again... |
#4
|
||||
|
||||
very beautiful... thanks, masa
|
#5
|
||||
|
||||
Thank you! But may I tweak some of the spelling/grammar stuff for you?
Okay, like "Is so precious treasure to me" sounds better if it was "Is like a precious treasure to me" "I have just one and only wish" well I think "I have just one and only one wish", would sound better? "I've known for a long time that you have presicous one" I believed you meant precious... haha. But still, THANK YOU SO MUCH masa for the translation!!! The verses are just so cute... relate-able... omg Days is like my instant favorite now!
__________________
YAYAYAYA GAGAGAGA DADADADA WOWOWOWO |
#6
|
||||
|
||||
Thanks
__________________
|
#7
|
||||
|
||||
Thanks!
Lyrics is so beautiful!
__________________
My Ayu's page Facebook - Ayu Paradise|My Instagram|My [Books] Blog Set made by Me |
#8
|
||||
|
||||
Thanks, masa
__________________
|
#9
|
||||
|
||||
Thanks masa, I've been eagerly anticipating your translation!!
__________________
|
#10
|
||||
|
||||
Thanks a lot
The lyrics are great. |
#11
|
||||
|
||||
Thanks for the translation masa <3 The songs beautiful ^_^
When I first heard the preview, I thought it was okay, but after hearing the song in full and reading the lyrics it's beautiful *^O^* Thanks again masa <3 |
#12
|
||||
|
||||
Thank you so much masa!!!
This lyrics are beautiful and a little sad |
#13
|
||||
|
||||
Thanks Masa! I love the translation!
It's soo emotionally! I LOVE IT! THANK YOU!
__________________
|
#15
|
||||
|
||||
Thank you so much for the translation!
I thought the song was just about missing someone, but apparently there is a "one-sided love" feeling to go with the PV! interesting~ |
#16
|
||||
|
||||
Thank you for translating masa.
Days are so beautiful and touching. |
#17
|
||||
|
||||
I'm absolutely in love with these lyrics. No joke, they totally describe my (love) life right now. I'm not exaggerating and I'm not, like, "Oh, Ayu's lyrics = my life!" They totally do match.
Thank you so much, masa!
__________________
|
#18
|
||||
|
||||
Thanks so much masa! It's like a sweeter, less upset version of "is this LOVE?". I like it.
Here's your translation with some grammar checks ^^ Quote:
__________________
Twitter: @deliriumzer0 Ayumi Hamasaki Song-A-Day 2015 (new ayu wiki site thing, work in progress, don't click yet) |
#19
|
||||
|
||||
Thank you thank you thaaaank you!
__________________
[Video] Key ~eternal tie ver.~_______LJ Blog________[Video] A History [BIG SALE! Ayu CDs/DVDs/Goods/Ayupans and more!] AHS married to Maro ~13/1-2010~ Spoiler:
|
#20
|
||||
|
||||
Quote:
|
|
|