· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
DREAM ON Lyrics [as done by me]
Hi all!
Illyria here! I have sat through for the past thirty minutes and listened to DREAM ON about twenty thousand time and so here are the lyrics, as done by me. What this means is that I typed what I HEARD now these are most definatly NOT the correct lyrics. I DO NOT speak Japanese, I wish I did so I'm not sure if what I typed is even Japanese! So please don't make fun of me, this was juts my attempt. If you have any corrections of what you think they might be saying, TELL ME and if it sounds betterthan what I have (which it probably will) then I will add it to the song, unfortunatly we will not know the REAL lyrics, probaly until the single comes out. Well thanks everyone, I've talked enough and now on to DREAM ON! DREAM ON -Rominized lyrics As HEARD and rominized by Illyria, CeReSu OH DREAM ON OH DREAM ON OH BABY DON’T BE SHY OH DREAM ON OH DREAM ON Aisaretai kanaete aishitsudzuketeru wake ja nai kedo Aisaretai toka ometa nara ite iru mou subaii Kanpeki tabi ni (Kawo Kiro awasete) Sanku wo no bai ii (Hazu senai) Moshikashi Kuse soreba (Sagashii motomete) Ai toka yo ki LISTEN EVERYBODY WE ARE ALL FREE TO GO, ANYWHERE, ANYWAY YOU WANT EVERYBODY WE ARE ALL FREE TO GO, ANYWHERE, ANYWAY YOU WANT NO MATTER WHAT, LISTEN TO YOU Sonobuchi dokoka no dare ga omoi tobira akete Sunaga wo oshibu kurachatari kitto suru n darou oh yeah Itsumade natsu no (sono soro wo hazusa) Shinjiteru tomo ni (mochirou) Hitosu ite ni (nan demo iite yo) Doko ni aiteru SPEAK UP! EVERYBODY WE ARE ALL FREE TO DO, ANY TIME OR ANYTHING YOU WANT EVERYBODY WE ARE ALL FREE TO DO, ANY TIME OR ANYTHING YOU WANT TO FINAL ONLY ONE LOVE (Thanks to CeReSu) OH DREAM ON OH DREAM ON OH DREAM ON OH DREAM ON DREAM ON DREAM ON DREAM ON DREAM ON SPEAK UP! EVERYBODY WE ARE ALL FREE TO GO, ANYWHERE, ANYWAY YOU WANT EVERYBODY WE ARE ALL FREE TO GO, ANYWHERE, ANYWAY YOU WANT Anata wa doko wo aruite kimi wa nani wo mita kita ano Bokura no motmeru mono wa datte ka uwake wa tada kittotsu Ai wo mamoru tame Ai wo mamoru tame (It sounds like they might possible change the last word to Dame here)
__________________
Last edited by Tomoyo; 28th November 2010 at 09:42 PM. |
#2
|
||||
|
||||
I understand but I'm sure of course "to final only one love" for the second chorus....
Anyway thanks! So this: EVERYBODY WE ARE ALL FREE TO DO, ANY TIME OR ANYTHING YOU WANT EVERYBODY WE ARE ALL FREE TO DO, ANY TIME OR ANYTHING YOU WANT TO FINAL ONLY ONE LOVE
__________________
My Ayu's page Facebook - Ayu Paradise|My Instagram|My [Books] Blog Set made by Me |
#3
|
||||
|
||||
Ah! Now I hear it! Thanks alot, I added it in the top portion of the song and added you to the credits, Thanks so much!
__________________
|
#4
|
||||
|
||||
you're very welcome
__________________
My Ayu's page Facebook - Ayu Paradise|My Instagram|My [Books] Blog Set made by Me |
#5
|
||||
|
||||
Ayu posted this on twitter recently:
Everybody,we're all free to go. Anywhere anyway u want. We're all free to do. Anytime anything u want. No matter what they say to you!!! So I'm pretty sure that 'NO MATTER WHAT LISTEN TO YOU' should be 'NO MATTER WHAT THEY SAY TO YOU' And I also think that 'TO FINAL THE ONLY ONE LOVE' should be 'TO FIND THE ONLY ONE LOVE'
__________________
ROCK'N'ROLL |
#6
|
||||
|
||||
I'm sure Ayu sings "kanpekina feeling" instead of "Kanpeki tabi ni"
|
#7
|
||||
|
||||
Here's my imperfect attempt lol!! Blank parts are those which I can't catch/make sense of.
Kanji Spoiler:
Roomaji Spoiler:
Translation Spoiler:
__________________
Visit: Misa-chan’s J-pop blog ♪ Last edited by Misa-chan; 29th November 2010 at 05:32 AM. |
#8
|
||||
|
||||
^ thanks! can't wait for those blanks to be filled in so I can understand her message better, lol
|
Tags |
dream on |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|