Ayu - Anything Goes Thread -XI- - Page 3 - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Chat-Room

Notices

Closed Thread
 
Thread Tools Display Modes
  #41  
Old 12th May 2015, 03:47 PM
Delirium-Zer0's Avatar
Delirium-Zer0 Delirium-Zer0 is offline
Replace Initiate
 
Join Date: Sep 2002
Location: Dallas/Ft. Worth
Posts: 7,289
It does make me happy to hear LOVEppears and Duty are still considered legitimately solid by people even now - those were my first two full Ayu albums and sometimes I'm not sure if my love for them is just nostalgia or if they really are that good! hahaha.
  #42  
Old 13th May 2015, 12:57 AM
ExodusUK's Avatar
ExodusUK ExodusUK is offline
No way to say Initiate
 
Join Date: Aug 2005
Location: Happy fluffy AHS rainbow land
Posts: 5,234
Quote:
Originally Posted by Delirium-Zer0 View Post
It does make me happy to hear LOVEppears and Duty are still considered legitimately solid by people even now - those were my first two full Ayu albums and sometimes I'm not sure if my love for them is just nostalgia or if they really are that good! hahaha.
They are IMO genuinely solid genre-showcase worthy albums and should be considered as such.

Does anyone have the scan of Ayu's (/official) English translation of "Tell All"? I think it was included in the 15th Anniversary photobook.
  #43  
Old 13th May 2015, 01:17 AM
Zeke.'s Avatar
Zeke. Zeke. is offline
rainy day Initiate
 
Join Date: Jul 2004
Location: Manhattan, NYC
Posts: 9,723
I always get my ass chewed out when I refer to certain Ayu tracks and eras as timeless, because "that's a very subjective term."

I see Memorial address and her singles from MY STORY (+the album tracks that received PVs) as being the most timeless.
  #44  
Old 13th May 2015, 02:39 AM
Andrenekoi's Avatar
Andrenekoi Andrenekoi is offline
HAPPY ENDING Initiate
 
Join Date: Oct 2006
Location: Brazil
Posts: 6,930
Quote:
Originally Posted by Zeke. View Post
I always get my ass chewed out when I refer to certain Ayu tracks and eras as timeless, because "that's a very subjective term."

I see Memorial address and her singles from MY STORY (+the album tracks that received PVs) as being the most timeless.
Nop, you usually gets your ass chewed because most of the time you seen to be unable to say something is timeless without saying everything else is stinky shit.
__________________

http://stan-wars.com/1989.html


I live around AHS (Ayumi Haters Sekai)

  #45  
Old 13th May 2015, 02:57 AM
TeamAyu2004's Avatar
TeamAyu2004 TeamAyu2004 is offline
GREEN Initiate
 
Join Date: Feb 2011
Location: Japan
Posts: 14,433
Memorial Address I still love to this day. Timeless...
My story, not so much, but it has aged extremely well.
  #46  
Old 13th May 2015, 03:11 AM
Zeke.'s Avatar
Zeke. Zeke. is offline
rainy day Initiate
 
Join Date: Jul 2004
Location: Manhattan, NYC
Posts: 9,723
Quote:
Originally Posted by Andrenekoi View Post
Nop, you usually gets your ass chewed because most of the time you seen to be unable to say something is timeless without saying everything else is stinky shit.
Lmao.
  #47  
Old 13th May 2015, 03:31 AM
dreamlover13's Avatar
dreamlover13 dreamlover13 is offline
poker face Initiate
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 97
(miss)understood and Secret, I think are.
__________________

Tumblr * Twitter

  #48  
Old 13th May 2015, 03:44 AM
Zeke.'s Avatar
Zeke. Zeke. is offline
rainy day Initiate
 
Join Date: Jul 2004
Location: Manhattan, NYC
Posts: 9,723
I don't feel (miss)understood has aged that well. I still love it, but I go to it because it has a certain feeling. For example, In The Corner is severely dated by today's standards (but it was already dated by the time it had been released).

I guess I wouldn't say it hasn't aged well. What I mean is, in my opinion, it is not as timeless as other releases.

I guess it depends on how you define "timeless." The way I look at it is, if a particular song from the past was released today, would it feel out of place? Would you bat an eyelash? For me, songs like Moments, walking proud, Because of you, STEP you, is this LOVE?, About You, Memorial address, fairyland, ... those songs don't feel held back by a particular time period. Maybe it's because most of them used a lot of real instruments along with studio work/synthesis. I mean, these songs sound fresher than a lot of her more recent material.

Last edited by Zeke.; 13th May 2015 at 03:48 AM.
  #49  
Old 13th May 2015, 04:24 AM
LONJJONG LONJJONG is offline
Far away Initiate
 
Join Date: Jul 2011
Location: Singapore / Indonesia
Posts: 1,305
My friend who's a new Ayu fan says the same thing. He says how did she produce such timeless materials in the early 2000s? It's freaking amazing!
__________________
  #50  
Old 13th May 2015, 05:32 PM
Surreal17's Avatar
Surreal17 Surreal17 is offline
Dolls Initiate
 
Join Date: Oct 2012
Posts: 3,545
Hmm..interesting discussion. Ayu definitely has a lot of songs that sound timeless without being put in a certain era. For example lets take some recent tracks. Songs like Party Queen and Shake it could be definitely fit in a certain timelapse. But then you have songs like BRILLANTE or Sweet scar that don't belong anywhere.
  #51  
Old 13th May 2015, 09:02 PM
melissalove's Avatar
melissalove melissalove is offline
starting over Initiate
 
Join Date: Feb 2015
Posts: 1,426
Hasn't anyone felt this, when ayu preforms an old song like from duty onward, it doesn't really feel like she does?? i personally don't!!
__________________
*Sipping tea*
  #52  
Old 13th May 2015, 10:27 PM
Gustavopc's Avatar
Gustavopc Gustavopc is offline
INSPIRE Initiate
 
Join Date: Dec 2008
Location: São Paulo, Brazil
Posts: 5,999
Quote:
Originally Posted by ExodusUK View Post
They are IMO genuinely solid genre-showcase worthy albums and should be considered as such.

Does anyone have the scan of Ayu's (/official) English translation of "Tell All"? I think it was included in the 15th Anniversary photobook.
Was it truly a translation tho? I remember some verses differed from the translations people did before
__________________


instagram | last.fm | tumblr | jpop tumblr | twitter | peeproom | goodreads

  #53  
Old 14th May 2015, 12:28 AM
truehappiness's Avatar
truehappiness truehappiness is offline
ANGEL'S SONG H-Initiate
 
Join Date: Aug 2003
Location: Anaheim, California
Posts: 35,493
It was probably the original set of lyrics. Tell All was likely written in English first for Ryan or something.
  #54  
Old 14th May 2015, 07:08 PM
Delirium-Zer0's Avatar
Delirium-Zer0 Delirium-Zer0 is offline
Replace Initiate
 
Join Date: Sep 2002
Location: Dallas/Ft. Worth
Posts: 7,289
No, it looked from the photos like Ayu was translating them with Timmy... there are notes jotted down on the white sheet of paper where the lyrics look like they're printed out, and the work on notebook paper is shown as being incomplete. It looks like she started translating on the white printout of the Japanese lyrics, and then transferred the first few lines onto the yellow paper, then fine-tuned it after that.

On top of that, the English words here don't even come close to scanning the same way the Japanese lyrics do, and the photos show them doing the translation work at Record Plant Studios, where Tsuriko is writing that Ayu is recording "Tell All" during this whole session.

Also, Tsuriko just says flat-out "The mood while waiting for the recording session to begin was unusually calm, as she translated the lyrics for "Tell All" into English with Timmy." according to Misa's translation of the book. So there's no way the English is the original.

Gustavopc: Translations are always gonna differ from author to author, and that's especially true with languages from ENTIRELY different families, like Japanese to English. There's a ton of written Japanese terms and grammatical points that only have English equivalents when you're speaking English aloud - "nante" in Japanese is sorta like speaking the previous word or question with a raised pitch & higher volume in English. You can't really translate that. There are also really short Japanese words & verb endings which, when translated into English, become a crapton of words instead. And there are some Japanese words and phrases that have no English equivalent at all.

The ~"te miru" verb ending, for instance, is probably best translated in English as "give something a shot and see what happens." That's WAY too long. In English that also often gets shortened to "try," but translating "~te miru" directly to "try" makes it seem like you might mean "make an attempt, and see if you're able" which isn't exactly what "~te miru" means. So it looks like Ayu and Timmy skipped translating instances of that altogether.

It appears that Ryan probably asked Ayu to translate the words for him so he'd know what she was saying, and Timmy was helping her with the correct English word choice. He probably couldn't call on exactly the right way to say every detail she includes, but she would have been able to explain "I use this word here, but this is what I mean, so what should I put here?" and he would have been able to give far better input than someone with only a basic grasp of English. Details have been omitted, but the point of what Ayu is trying to say does MOSTLY come across. Some translators go more literal and try to include more detail; some translators go as far as replacing Japanese metaphors & idioms with roughly equivalent English ones. This one is kind of in between. The tone of the lyrics is roughly maintained, which is something many fan translations don't even attempt; the trade-off is that details are dropped.

I don't think there's any such thing as a perfect translation when you're dealing with languages that are as different as Japanese & English unless the sentence is REALLY REALLY BASIC, hahaha.

Last edited by Delirium-Zer0; 14th May 2015 at 07:16 PM.
  #55  
Old 14th May 2015, 11:58 PM
Gustavopc's Avatar
Gustavopc Gustavopc is offline
INSPIRE Initiate
 
Join Date: Dec 2008
Location: São Paulo, Brazil
Posts: 5,999
^ I loved your post, truly! I remember the last verse was is the most impacting one from ayu's translation, but it didn't seem that deep in early translations and had a quite different interpretation, so that's why I wondered if it was truly a translation
__________________


instagram | last.fm | tumblr | jpop tumblr | twitter | peeproom | goodreads

  #56  
Old 15th May 2015, 12:32 AM
truehappiness's Avatar
truehappiness truehappiness is offline
ANGEL'S SONG H-Initiate
 
Join Date: Aug 2003
Location: Anaheim, California
Posts: 35,493
Ah, I see. It's been a while since I've read the Tell All (book) translation.
  #57  
Old 15th May 2015, 05:48 PM
Delirium-Zer0's Avatar
Delirium-Zer0 Delirium-Zer0 is offline
Replace Initiate
 
Join Date: Sep 2002
Location: Dallas/Ft. Worth
Posts: 7,289
Quote:
Originally Posted by Gustavopc View Post
^ I loved your post, truly! I remember the last verse was is the most impacting one from ayu's translation, but it didn't seem that deep in early translations and had a quite different interpretation, so that's why I wondered if it was truly a translation
On my blog I mention that last line in particular... I'm just gonna copy what I wrote lol

Quote:
The kanji used normally means "proof" or "evidence," and yet she used the word "reason." English, luckily, has the word "justification" which carries subtle shades of both "proof" and "reason."

The other word that seems incorrect is "breathe." In Japanese, she says "ikiru" which means "live," but her use of the word "breathe" implies a slightly different meaning. In English if you say something is your "reason to live," it's your goal or your passion. Ayu doesn't want to be our object of passionate focus, she just wants to help us feel like it's worth it to continue existing. She wants us to use her words as encouragement to get through tomorrow.

I do so wish I could work "with" Ayu on more translations of her lyrics, because her clues here were incredibly helpful.
I translated the lyrics here if you wanna see what I ended up coming up with: http://www.deliriumzer0.com/ayu/daily-tellall
  #58  
Old 16th May 2015, 05:19 PM
HarukaKamiya's Avatar
HarukaKamiya HarukaKamiya is offline
POWDER SNOW Initiate
 
Join Date: Oct 2008
Location: New Mexico, USA
Posts: 380
Ayu could perform Because of You every damn tour and CDL and I would love it EVERY SINGLE TIME.
__________________


cropped by me, fanart by the-chokey

  #59  
Old 17th May 2015, 03:53 PM
tokyoxjapanxfan's Avatar
tokyoxjapanxfan tokyoxjapanxfan is offline
SURREAL H-Initiate
 
Join Date: Dec 2004
Location: Tokyo
Posts: 8,677
^ agree.

I think that my absolute favorite uptempo song is Angel's Song.
I can't choose just one song, so I divide them into categories lol.
Favorite ballad is Rainbow.
__________________

"Remember, don't let others dictate your music taste. If you like whatever you're listening to, keep listening to it."

  #60  
Old 17th May 2015, 07:53 PM
mi|kshake's Avatar
mi|kshake mi|kshake is offline
Voyage Initiate
 
Join Date: Nov 2004
Location: Scotland, UK
Posts: 3,164
Right now I'm still loving The Show Must Go On, though that'll be an unpopular opinion lol!
Closed Thread

Tags
anything goes


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 09:16 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.