[Translation] Concert tour 2000 session 1 MC - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Enquiries > Ayu Library > Translations

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 15th February 2014, 11:10 PM
tsumekaze_'s Avatar
tsumekaze_ tsumekaze_ is offline
SCAR Initiate
 
Join Date: Dec 2013
Location: Italy
Posts: 1,512
Concert tour 2000 session 1 MC

I don't know if this has already been translated, anyway I find it very moving so I translated it. Keep in mind that I am not a japanese native nor an english one, so please forgive my mistakes! I can't make subs, anyone willing to do it can make them as long as they let me know and credit me. I can also provide romaji transliteration for this.

video not uploaded by me -credits to the uploader.



Good evening everyone,
so toodaaaay uhm....
first of all, this is the day of closure for this first ayu nation-wide tour, this very first act.
So, in receiving the chance to do this tour there was one thing of which ayu wanted absolutely to make sure with her very self, no matter what, that is, to say, whether the artist named "hamasaki ayumi" really exists or not.
Until I did this tour for some time, always, somehow, when I turned on the tv, when I looked at magazines as well, there was in different places this face identical to mine overflowing, but myself already -when
going out from the entrace hall of my home, riding the car, entering the stadio... because I was doing this kind of door-to-door life everyday, even though there was nothing changing in my very self, my
surroundings were changing this much... I thought many many times what if, waking up as usual and going outside, what if no one somehow knows ayu... I would end up thinking that it was all a dream, right, and so really... I myself, in this way...receiving love from these many people and also being able to be supported...thinking I wanted absolutely absolutely to make sure, and that all the nation was waiting for this tour, today moving towards the last day at last I could come to feel that "hamasaki ayumi" is here and that it's good that she is, thank you very much.

And then, to my producer, Max Matsura, who acknowledged the existence of ayu, at least of that very myself, without ever surrendering on me, in a period where anyone around me had given up on me, and despite this, despite this, always telling me "You're okay, it's sure thing that you're here" and for having never given up on me until the end and for raising ayu until here, thank you very much. From now on I'll be in your care ne.

Everyone did you have fun today?
Thanks~ I have a single coming out again!
Who knows the title?

(they ask her to sing it)

"Sing, you say? Well there's no sound sooo I'll sing acapella."
Reply With Quote
  #2  
Old 16th February 2014, 12:46 AM
visionfactory's Avatar
visionfactory visionfactory is offline
ANGEL'S SONG Initiate
 
Join Date: Dec 2007
Location: Chile
Posts: 5,426
Thanks for the translation!

This was very touching
Reply With Quote
  #3  
Old 16th February 2014, 01:41 AM
My Rainbow's Avatar
My Rainbow My Rainbow is offline
monochrome Initiate
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 701
THANK YOU VERY MUCH!!!!!
__________________

Reply With Quote
  #4  
Old 16th February 2014, 04:22 PM
Surreal17's Avatar
Surreal17 Surreal17 is offline
Dolls Initiate
 
Join Date: Oct 2012
Posts: 3,544
Thanks..so sweet.
Reply With Quote
  #5  
Old 16th February 2014, 06:26 PM
ayu-michan's Avatar
ayu-michan ayu-michan is offline
Who... Initiate
 
Join Date: Mar 2013
Location: Heartplace
Posts: 1,163
Thank you for translating
__________________

Set by YuriChan

Reply With Quote
  #6  
Old 16th February 2014, 10:55 PM
Rajma Rajma is offline
Two of us Initiate
 
Join Date: Apr 2009
Location: Brazil
Posts: 190
Oh thanks! You're a Angel!T.T

Do you you will translate more somewhere? Type the beginning or end?
Reply With Quote
  #7  
Old 16th February 2014, 11:04 PM
tsumekaze_'s Avatar
tsumekaze_ tsumekaze_ is offline
SCAR Initiate
 
Join Date: Dec 2013
Location: Italy
Posts: 1,512
No prob guys I especially love the part where she talks about max matsura. You can see she's so full of emotion and when she says he's the only one not to gave her up... I was so moved. Don't you think? ;-;♥

Quote:
Oh thanks! You're a Angel!T.T

Do you you will translate more somewhere? Type the beginning or end?
you're too kind!♥
I'm not sure I understood your question, sorry ;-; You mean if I'll translate what she says at the beginning/ending of the concert? If you point me to it I can do it, sure ^^
Reply With Quote
  #8  
Old 17th February 2014, 01:43 AM
Krushnic's Avatar
Krushnic Krushnic is offline
A Song for XX Initiate
 
Join Date: Oct 2010
Location: Brazil
Posts: 308
Good job.
Thx a lot!
__________________


togetherwhen tumblr / insta / twitter/
(forgive me for my bad english)

Reply With Quote
  #9  
Old 19th February 2014, 04:08 PM
ayu_ready?'s Avatar
ayu_ready? ayu_ready? is offline
Replace Initiate
 
Join Date: Feb 2006
Location: Russia
Posts: 7,297
thank you!
Reply With Quote
  #10  
Old 24th February 2014, 11:36 AM
yoshino's Avatar
yoshino yoshino is offline
Initiate
 
Join Date: Nov 2007
Location: Singapore
Posts: 3,270
Aww..that's touching. Thanks for the translation.
__________________

Namie-Fans.net
Reply With Quote
  #11  
Old 1st March 2014, 06:04 PM
untitled-for-her's Avatar
untitled-for-her untitled-for-her is offline
YOU Initiate
 
Join Date: Jul 2011
Location: USA
Posts: 125
Thank you so much for this! I always was curious as to what she was saying at this part. *.*
Reply With Quote
  #12  
Old 1st March 2014, 06:22 PM
tsumekaze_'s Avatar
tsumekaze_ tsumekaze_ is offline
SCAR Initiate
 
Join Date: Dec 2013
Location: Italy
Posts: 1,512
You're all welcome guys I find it to be extremely touching and beautiful, especially because she starts weeping a bit also♥ cute. You can really feel her feelings of gratitude here, feelings which have not disappeared after 15 years. I can still here them in her 15th anniversary message, or in her gaze when singing SURREAL after it at a best live. That's why I love her.
Reply With Quote
Reply

Tags
浜崎 あゆみ, 浜崎あゆみ, ayu, concert tour 2000, translation

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 11:25 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.