· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
|
#1
|
||||
|
||||
AX_WAT_516_SMZ_ATS - poetry reading
I don't think it's been already translated so, here you go:
Note: Sorry if my english is off. It isn't my first langauge. どれだけ時間過ぎても忘れられないよ 君との毎日それだけが全てだったよ 出会ったあの頃の二人まだ子供過ぎて傷つけて それさえ全て仕方ないと諦めたね It doesn't matter how much time passes, I can't forget it The daily life with you, just that, was everything When we met we were still too childish and we got hurt We couldn't do anything for all that and gave up いつまでもいつまでも君はそばにいると思っていた 繰り返し繰り返し呟いてる君の名を 最後に見た寂しげな君の横顔が焼き付いている ねえどうしてバカだねって笑い合えなかったんだろう 君との思い出なんて消えてしまえばいい なんて思ったこと何でなの一度もないまま 時間だけ通り過ぎるよ二人を追い越すように I thought you would stay by my side forever and ever I murmur your name again and again Last time I looked at your sad face and it's empressed in my memory "Hey, why are you so fool?" we couldn't say that while laughing to each other I wish something like my memories with you would end up disappearing I'm little confused by this sentence. Can someone help with this? And time passes by so that we get over each other さようならもうまく言えなくてありがとうも言えなかった どうしてもどうしても言葉にはできなかった 君といたあの夏の日々を夢に見て目覚めて泣いた 思い出に変わって行く僕たちは大人になる I can't say a clear goodbye and I couldn't say thank you Somehow, somehow I couldn't make it in words I dreamt of our summer days together and woke up crying While becoming memories, we grow up as adults もう二度と戻ることない日々だとそう二人はお互いに分かっている ならせめてどこかですれ違ったら 不器用な笑顔見せてほしい 願ってるよ We understood that that are days there will never come back but at least when we will meet somewhere, I want to show you my clumsy smile That's my desire さようならもうまく言えなくてありがとうも言えなかった どうしてもどうしても言葉にはできなかった 君といたあの夏の日々を夢に見て目覚めて泣いた 思い出に変わって行く僕たちは大人になる I can't say a clear goodbye and I couldn't say thank you Somehow, somehow I couldn't make it in words I dreamt of our summer days together and woke up crying While becoming memories, we grow up as adults Last edited by YuraiNamida; 26th July 2018 at 08:48 PM. |
#2
|
||||
|
||||
Gonna say it. Nagase??
|
#3
|
||||
|
||||
If Ayu still is that obsessed with Nagase 11 years and 3 serious relationship later, girl needs help.
|
#4
|
||||
|
||||
__________________
|
#5
|
||||
|
||||
This is similar to Together When... I would say this is about Nagase. <3 Lol
Last edited by KittyKathy; 26th July 2018 at 09:37 PM. |
#6
|
||||
|
||||
Yes please
Happy I got more use of that gif
__________________
Last edited by Machiko; 26th July 2018 at 09:48 PM. |
#7
|
||||
|
||||
This is the song that she previewed on IG.
__________________
|
#8
|
||||
|
||||
There is a strong Nagase lean with these lyrics for sure, lol.
__________________
|
#9
|
||||
|
||||
This shows how important he was in her life. I mean, if this is really about him. If she still cries for him after all these years… I don’t know what to say.
|
#10
|
||||
|
||||
I mean, she was with him for a while. I think ayu has a lot of feelings about her relationships like any other person. I've always been interested in how that impacts her as a person along with everything else that goes on in her personal life. We never really know though, which is fine of course. I worry about her sometimes though.
I've always found her relationship trouble a place where I can empathize with her. And not as focused on how it affects her career. |
#11
|
|||
|
|||
Girl go get yo man BACK!!! Is he single? Doesn't matter seduce him with your XOXO <3
|
#12
|
||||
|
||||
I wouldn't complain
snacc
__________________
|
#13
|
||||
|
||||
Meanwhile Nagase...
|
#14
|
|||
|
|||
#15
|
||||
|
||||
He expected peck kiss, and then TROUBLE started .
I love those lyrics. |
#16
|
||||
|
||||
#17
|
||||
|
||||
Wow this thread went downhill so fast.
But as for the lyrics, they are personal but I do wish it was about something else besides love again. |
#18
|
||||
|
||||
I already love this song.
|
#19
|
||||
|
||||
He might be single if he's not still with the violinist.
__________________
|
#20
|
||||
|
||||
Thank you!
Whoever this is about, she was/is clearly in love with them. I really like these lyrics, I've had some of these same thoughts she's expressing here. |
Tags |
lyrics, translation, trouble, æternal |
|
|