· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#21
|
||||
|
||||
This album has hands-down some of the best lyrics she's written in years. I love her whole image and way of going about this album and tour coming up. I sense that she feels so urgent about this "thing" she needs to tell us and it shines through her lyrics.
Haven't heard the songs but I am very, very impressed. |
#22
|
||||
|
||||
Quote:
Me wo tojite ukanda no wa Kore made no ayunda michi Mou sugu de hana saku koro Anogoro wa tanoshimi datta Yasashiku waratteta kimi wa Doko he kieta no deshou Hana ni natte toge wo motte Karete chitte kuchi hatetai Hiro wa naide hanaretette Wasuretette Ame ni natte kiri ni natte Sono mama de nurete itai Doko ni itatte nemuku nakute Hitori ni shite Yubi karame aruita no wa Oite kita ano kokyou Ima omoeba shiawaseda to ieru hi mo sugo shimashita Te o hiite kureta kimi no Nukumori ga nokotteru Tamerawanai de dousenara Todome sashite owarasete Warawanaide tsumetai me de Uso ga heta ne Tori ni natte kaze ni notte ano basho wo mezashitai itami mo nai ai mo nai mukou gawa he Yasashiku waratteta kimi wa Doko he kieta no deshou Hana ni natte toge wo motte Karete chitte kuchi hatetai Hiro wa naide hanaretette Wasuretette Tamerawanai de dousenara Todome sashite owarasete Warawanaide tsumetai me de Uso ga heta ne * The kanji is 故郷 which i know is Furusato, but after research, it is also Kokyou. Which is what she is using in the song.
__________________
Last edited by Tomoyo; 12th May 2016 at 10:18 PM. |
#23
|
|||
|
|||
Love those lyrics, one of her best in a long time!
Thank you for the Japanese lyrics as well as the translation! |
#24
|
||||
|
||||
This is like Moments angry twin
Love it Really displays her lyrical skills The last chorus is really great.
__________________
"Remember, don't let others dictate your music taste. If you like whatever you're listening to, keep listening to it." |
#25
|
||||
|
||||
This song also reminds me of Moments - I would love it if she sang both during the tour.
__________________
|
#26
|
||||
|
||||
Again great lyrics... I feel like some of her angriest ever o.o especially that last part, wow.
|
#27
|
|||
|
|||
UAU!
AMAZING <3 |
#28
|
||||
|
||||
Totally agree that she is a poet. Love this song lyrically and melodically.
|
#29
|
||||
|
||||
I'd love it too if she did moments and flower :3 Moments has been growing on me a lot lately and flower is just amazing and so fitting with the made in japan theme that it would be weird if she didn't sing it
|
#30
|
||||
|
||||
I adore this song!
Yeah! |
#31
|
||||
|
||||
Those lyrics are great. Thank you so much for your translation! I love this part:
Quote:
|
#32
|
||||
|
||||
Very dark but amazing lyrics, reminds me of something she could have written in the ASFXX days.
Quote:
|
#33
|
||||
|
||||
i get goosebumps only reading the lyrics
__________________
I want to turn into a flower, grow thorns, |
#34
|
||||
|
||||
To be honest, with such lyrics, I wasn't expecting a performance where she sits on a flower sedan and cruise along the stage hahaha
|
#35
|
||||
|
||||
Thank you! Flower really has strong meaning
|
#36
|
||||
|
||||
amazing i loved it
__________________
|
#37
|
||||
|
||||
This is my interptetation in spanish ^///^
Por aquellos de habla española~ Enjoy!♡ https://m.facebook.com/story.php?sto...&ref=bookmarks |
#38
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
|
#39
|
||||
|
||||
Updated with the official lyrics.
|
#40
|
||||
|
||||
Just finished my translation into german.Wow, these lyrics are so dark, feel sad a little bit. But great job, Ayu!
|
Tags |
flower, lyrics, m(a)de in japan, made in japan, translation |
|
|