· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
|||
|
|||
[romaji & translation] Thank U
lalalala lalalala
lalalala lalalala Kyou ichinichi mo toutoi Shunkan o wakeaeta ne Kimi ga kimi de ite kureta koto ga Ureshii Kyou ichinichi mo onnaji Sora no shita ikite ta yo ne Sonna subete ni arigatou Dakara utaou lalalala lalalala lalalala lalalala Kikoete iru yo Chanto kikoete iru yo Chanto utsutte iru yo Utsutte iru yo Ashita ga kuru koto e no Kakuyaku nante nai kara Kyou ichinichi mo ironna Dekigoto ga atta keredo Namida koraeta bamen mo atta Keredo Kyou ichinichi ga owatte Nemuri ni tsuku sono toki ni Omoidasu no wa kitto Anata to no shunkan deshou Itsumo kitto sou yatte lalalala lalalala lalalala lalalala lalalala lalalala lalalala lalalala lalalala lalalala lalalala lalalala ------------------------------------------------------------ lalalala lalalala lalalala lalalala We could share The precious moments again today I'm glad You stayed as you are We lived today Under the same sky, didn't we ? Thanks for everything So let's sing lalalala lalalala lalalala lalalala I can hear you I can hear you well I can see you well I can see you Because there is no definite appointment That tomorrow will come Though many things happened Again today Though I held back my tears In some scenes When I go to sleep In the end of today I'll surely remember The moments with you Always, surely, in that way ... lalalala lalalala lalalala lalalala lalalala lalalala lalalala lalalala lalalala lalalala lalalala lalalala |
#2
|
|||
|
|||
Thank you, masa!
|
#3
|
|||
|
|||
thx ^^
|
#4
|
||||
|
||||
thanks!
__________________
教えてよねぇあなたならこの時代をどう生きる Ayu Concerts I've Attended: Arena Tour 2013: A BEST LIVE Arena Tour 2015: Cirque de Minuit Arena Tour 2016: MADE IN JAPAN You can find me on the gram: https://www.instagram.com/b_utifulfighter/ |
#5
|
||||
|
||||
Aw, I knew this song was going to have cute lyrics ^^ thanks
|
#6
|
||||
|
||||
"We lived today
Under the same sky, didn't we?" She likes this line, doesn't she? |
#7
|
||||
|
||||
She has used it like all the time in blog entries, but I don't think it's been in a song... has it?
__________________
|
#8
|
||||
|
||||
Quote:
she uses the phrase under the sky a few times in other songs as well, but not neccessarily talking about being under the same sky.
__________________
|
#9
|
||||
|
||||
Ah, I remember that now from Daybreak. One of my favorite lyrics! She hadn't used it much until recently in public appearances and blogs though. Lots of it nowadays though.
__________________
|
#10
|
||||
|
||||
thank you! It's so cute that Ayu has songs dedicated to her fans!!
|
#11
|
|||
|
|||
thx ^^
|
#13
|
|||
|
|||
thanks for the translation. it's a sweet song, I really like it. even if the chorus is only "la la la la" haha.
__________________
|
#14
|
||||
|
||||
Thanks masa for the translation
|
#15
|
||||
|
||||
Thx masa for the translation!!)
|
#16
|
||||
|
||||
I love this song so much. Thanks misa!!
|
#17
|
||||
|
||||
__________________
Visit: Misa-chan’s J-pop blog ♪ |
#18
|
||||
|
||||
oops, I fail.
A random thank you for your other translations then? and not forgetting MASA!! THANK U!!! |
#19
|
||||
|
||||
I feel this song is singing about her fans at her live concerts.
|
#20
|
||||
|
||||
Thank U !!!
__________________
TWICE |
Tags |
love songs, lyrics, masa, thank u, translation |
|
|