'Memorial address' translation - Page 2 - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #21  
Old 17th December 2003, 09:10 PM
Ryoko's Avatar
Ryoko Ryoko is offline
momentum Protector

 
Join Date: May 2003
Location: in red leopard tinted lenses
Posts: 3,873
Thx for the translation.. I was thinking that the Anata ni hitori hoshi ni natta would mean that, but I tend to think of that line as only you became a star.. But what masa-san has is fine.
__________________


soysaucestar

Reply With Quote
  #22  
Old 17th December 2003, 09:51 PM
Shiso's Avatar
Shiso Shiso is offline
ayu-ro mix 2 Initiate
 
Join Date: Aug 2003
Location: Poland
Posts: 1,989
Quote:
Originally posted by ImpactBreaker
I'm getting scared!!! I really wonder why she wrote such lyrics...did someone important to her really died? Probably yes, because the name of the album is "Memorial adress"....hmmm....
No kidding! So am I! Please... masa-san, anyone... do you know why did she wrote this song? Who is it for?



These lyrics are so

And if really on the 30th of June her mother died....
But would she keep it a secret for so long? Who died?!
Reply With Quote
  #23  
Old 17th December 2003, 09:57 PM
//hikari
Guest
 
Posts: n/a
thanks for the translations :S
Reply With Quote
  #24  
Old 17th December 2003, 10:13 PM
Yarumi's Avatar
Yarumi Yarumi is offline
ayu-ro mix 2 Initiate
 
Join Date: Sep 2003
Location: Nashville
Posts: 1,891
so beautiful! I'll bet someone close to her died, don't know if it was her mom... but she tends to write on personal experience... brings a tear to my eye

masa-chan arigatou ne!
Reply With Quote
  #25  
Old 17th December 2003, 10:20 PM
akatsuki's Avatar
akatsuki akatsuki is offline
Far away Initiate
 
Join Date: Sep 2003
Location: BC, Canada
Posts: 1,302
pressentiment is something when we feel something is about to happen. And i dont think "I were living" is OK, well i never saw "I" with "were" before. However i am not an english native.

But thank you very very much for the translations of these lyrics!
__________________


Migi te wo tsunaide

Reply With Quote
  #26  
Old 17th December 2003, 10:48 PM
akatsuki's Avatar
akatsuki akatsuki is offline
Far away Initiate
 
Join Date: Sep 2003
Location: BC, Canada
Posts: 1,302
I have something else to say.. [You became a star alone.. very contreversed subject. I think [star] is not the word "star" like "popular" but like we see in the sky, because in the text it's "Hoshi". So, She became a lonely star. It make more sens for me, though...
__________________


Migi te wo tsunaide

Reply With Quote
  #27  
Old 17th December 2003, 11:30 PM
squirty squirty is offline
monochrome Initiate
 
Join Date: Nov 2003
Location: The seat of sweet music's throne.
Posts: 716
Quote:
Originally posted by Shiso
No kidding! So am I! Please... masa-san, anyone... do you know why did she wrote this song? Who is it for?



These lyrics are so

And if really on the 30th of June her mother died....
But would she keep it a secret for so long? Who died?!
I think I read somewhere that Ayu and her boyfriend broke up, but she didn't want to believe it.... I don't know, it may just be a rumour, however it was in a translated article on a website about Nagase. The article stated that Nagase and Ayumi had broken up, and Johnny's was very happy, but didn't want to make a statement to the press because avex had said not to. Perhaps, this is the meaning? Perhaps not?
Reply With Quote
  #28  
Old 17th December 2003, 11:48 PM
ImpactBreaker's Avatar
ImpactBreaker ImpactBreaker is offline
The Judgement Day Guardian

 
Join Date: Aug 2002
Location: Brazil
Posts: 15,807
Quote:
Originally posted by niji_no_owari
And i dont think "I were living" is OK, well i never saw "I" with "were" before.
have you noticed the "if" in the setence? It is right then and it should be "If I were" not "If I was".
__________________

♬♪aijou de nuritsubushite
owaranai Spiral nukedasenai
mazari au mayoi sae irodukete so high
kaeshitakunai
Rise in a spiral yeah
I go insane
Dive to your paradise
(Treat me like a fool)♬♪

Reply With Quote
  #29  
Old 17th December 2003, 11:57 PM
akatsuki's Avatar
akatsuki akatsuki is offline
Far away Initiate
 
Join Date: Sep 2003
Location: BC, Canada
Posts: 1,302
oops gomen ne~ -_-
__________________


Migi te wo tsunaide

Reply With Quote
  #30  
Old 18th December 2003, 12:30 AM
kournikova's Avatar
kournikova kournikova is offline
CAROLS Initiate
 
Join Date: Feb 2003
Location: Surabaya
Posts: 6,159
hiks hiks beauty lyric.... remind me some bad memories when i broke up with the one i used to love so much.... and now im single since then... hiks hiks.... this is absolutely new most favorite song
__________________
-=|wishing star|=-
Reply With Quote
  #31  
Old 18th December 2003, 12:46 AM
Calico's Avatar
Calico Calico is offline
Startin' Protector

 
Join Date: Oct 2003
Location: USA
Posts: 6,356
Wow! Such amazing and strong lyrics! *claps* There's our proof that Ayu is indeed a master of words and concept. =)

This song...is so sad, it's beautiful. I <3 it to pieces. It's not my favorite song, but it's definitely up there. Maybe because I can't relate to it. Either way, thank you very much! Commendable job!
Reply With Quote
  #32  
Old 18th December 2003, 01:01 AM
SheFliesHigher's Avatar
SheFliesHigher SheFliesHigher is offline
BEST Initiate
 
Join Date: Dec 2002
Location: MA, USA
Posts: 1,706
Tragically beautiful...thank you very much, Masa
__________________
"One runs the risk of weeping a little, when one lets himself be tamed."
-Antoine de Saint Exupery, The Little Prince
Reply With Quote
  #33  
Old 18th December 2003, 07:02 AM
evolutionricky's Avatar
evolutionricky evolutionricky is offline
UNITE! Initiate
 
Join Date: Aug 2003
Location: Toronto
Posts: 2,199
I honestly like them. it all fits.
Reply With Quote
  #34  
Old 18th December 2003, 07:07 AM
AyuMiHypErMiX's Avatar
AyuMiHypErMiX AyuMiHypErMiX is offline
End roll Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: S/\N J0Se, C/\
Posts: 750
Thanks Masa! Superb Fantabulous translation! ^__^ much thanks
__________________
MikEy ng0
=DIESEL DAISUKI=






Reply With Quote
  #35  
Old 18th December 2003, 08:57 AM
Kaiousei's Avatar
Kaiousei Kaiousei is offline
P.S II Initiate
 
Join Date: May 2003
Location: under the sky
Posts: 1,009
thanks again!
Reply With Quote
  #36  
Old 18th December 2003, 02:25 PM
[H] [H] is offline
from your letter Initiate
 
Join Date: Jan 2003
Location: Jakarta
Posts: 423
Masa-san,,,thank you. The lyrics are somehow tragic. Perhaps her love that died. I noticed it have some parts saying about the ending of a sorrow....and some parts about seasons??? God it's just lovely
Reply With Quote
  #37  
Old 18th December 2003, 03:33 PM
Aga-chan's Avatar
Aga-chan Aga-chan is offline
I am... Initiate
 
Join Date: Jul 2003
Location: Among cherry trees
Posts: 2,327
Quote:
Originally posted by squirty
I think I read somewhere that Ayu and her boyfriend broke up, but she didn't want to believe it.... I don't know, it may just be a rumour, however it was in a translated article on a website about Nagase. The article stated that Nagase and Ayumi had broken up, and Johnny's was very happy, but didn't want to make a statement to the press because avex had said not to. Perhaps, this is the meaning? Perhaps not?
Honestly, I don't think she would write such lyrics because of the end of a relationship.
Even if she would have felt the broke up as an "eternal parting", I don't think she would have used such an imagery for the lyrics.
__________________

「浜崎あゆみ」であること
”歌う”ということ
それは”生きる”ということ

SCawaii May 2008


矛盾だらけの こんな私でも
許されますか 教えてよ

浜崎あゆみ 「I am...」

Reply With Quote
  #38  
Old 18th December 2003, 03:58 PM
Larisa-chan's Avatar
Larisa-chan Larisa-chan is offline
forgiveness Initiate
 
Join Date: Aug 2003
Location: CT USA
Posts: 5,161
so sad... especially the part where she wished she could have felt loved by whomever this person was, even if it was just the lie

just the feeling of love ;.; : cry::
Reply With Quote
  #39  
Old 18th December 2003, 04:16 PM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
You are welcome.
Btw, I suppose strongly that her father passed away on June 30 this year. The reasons are ---

1.This lyrics clearly shows that someone very important to her died in the beginning of this summer. And many phrases in this lyrics reminds me of her father.

2.There is a photo with "0630" written on a mirror in the leaflet. In the photo, she lies in a black dress with her eyes closed. Also, "Memorial address" is a rather strange title for a common album, isn't it? And though it's the title of this album, she didn't show the lyrics of the title song in the leaflet intentionally.

3.Here is my partial translation of "Tokyo Walker" interview (Dec 23 issue). I believe "teddy bear" was the only song she had written for her father. And so, this song will be for him, too.

(Interviewer) Hamasaki-san tried to make an mini-album for the first time. Why did you want to make this album, "Memorial address" this time?
(Ayumi) I was going to make something like a Christmas present last winter, but couldn't do it after all. So I wanted to do it this year. The release of a single CD might be OK. But I felt like doing in some other way and decided to make this mini-album. Another reason is that if I hadn't released it this year, it would have lost its sense, to me personally.
(I) I hear this title means like "a funeral speech". Why did you think you needed to release it this year?
(A) Since around the time before the release of "&", the song "teddy bear" always sounded in my brain. I pretended I didn't see such part of my heart and mind, and made songs and held concerts. But I felt I could not end this year pretending so. I made this title song to express the feeling like "teddy bear", and this album came to look like "Ayu of this year". That's why I wanted to release it this year.

Last edited by masa; 20th December 2003 at 06:25 AM.
Reply With Quote
  #40  
Old 18th December 2003, 06:23 PM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
To Grantith
Thanks for your advices.

Quote:
"Why do you do in such a way
As leaving memories alone to the very end"
Maybe it could be "Why do you do things the way you do
Like leaving memories alone to the very end."
That last line doesn't make sense to me. I don't know understand what she is trying to say.
It seems "alone" is the problem.Actually I used "alone" with the same meaning as "only". So is it all right I use "only" instead of "alone"?

Quote:
"On the morning the phone started to ring, breaking the silence"
In the morning the phone started to ring, breaking the silence.
She had a very sad dream. And the morning was just after the night. Even in such a case, "in the morning" is proper?

Quote:
"Leaving an indelible scar on my heart"
I'm not sure how common "indelible" is used, but it's not a word I have ever heard befpre. If you'd like, "immoveable" "permanent" or "unfading" could be replacements"
Which word do you think is the most appropriate?

Quote:
"You became a star alone"
I don't fully understand what you mean. Maybe "You became a lone star." or "You became a lonely star." Is "alone" supposed to be an adverb modifying "became"? I don't understand.
Anata wa (You) hitori (alone / by yourself) hoshi ni (a star) natta (became)
There is a hidden feeling of "not together with me" or "leaving me alone". Is "by yourself" better than "alone" in this case?
Reply With Quote
Reply

Tags
ayumi, hamasaki ayumi, memorial address

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 10:24 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.