[Translation] Tell All (Lyrics) - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Enquiries > Ayu Library > Lyrics

Notices

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #1  
Old 7th April 2013, 10:06 PM
Larien's Avatar
Larien Larien is offline
TO BE Initiate
 
Join Date: Mar 2008
Location: Hyogo, Japan
Posts: 574
Tell All (Lyrics)

I've just finished transcribing and translating the lyrics into English, but please keep in mind that there may be mistakes, or differences in the nuance of phrases. This translation is not the most elegant, but will serve its purpose for those members looking for the meaning of the words.

Quote:
Japanese:

君が抱えている闇の深さだとか
君の頰にあたる風の強さだとか
君だけにしか分からないことは
きっとたくさんあるけど

躊躇してるままじゃ
何も始まらない
何も始まらなきゃ
失う痛みも分からない

未来を叫んでる
諦める時じゃないって
君を愛せるため
僕はこの戦いを選んだ

君が穏やかな朝を迎えたり
君が怖がらずに夜を過ごせたり
君には何の気負いもなく
幸せだよと言ってほしい

*後悔してるだけじゃ
過去は許されない
過去を許せないなら
今さえ微笑んではくれない

未来を叫んでる
今こそが進む時だって
君を愛するため
僕はこの戦いを選んだ

こうして格あげたら
大きく声あげて
そしたら顔をあげて振り返らずに走り出す
何も怖くないよ

*躊躇してるままじゃ
何も始まらない
何も始まらなきゃ
失う痛みも分からない

未来を叫んでる
諦める時じゃないって
君を愛せるため
僕はこの戦いを選んだ

後悔してるだけじゃ
過去は許されない
過去を許せないなら
今さえ微笑んではくれない

未来を叫んでる
今こそが進む時だって
君を愛するため
僕はこの戦いを選んだ

僕が君の生きる証になって見せるよ
Quote:
English:

Whether it's the depth of the darkness you are carrying
Or the force of the wind striking your cheeks
There are undoubtedly things
That only you can understand

If you hesitate,
Nothing can begin
If you don’t start,
You will not understand the pain of loss

I’m screaming out toward the future
Saying that now is not the time to give up
In order to love you,
I chose this battle.

You go out to greet a gentle morning
You pass the night unafraid
Without any fighting spirit
I want you tell me you are happy

*Living in a state of regret,
You will never come to terms with the past
If you cannot let go of the past,
At least smile for me now

I’m screaming out toward the future
Saying that now is the time to move forward
In order to love you,
I chose this battle.

In doing this, if I can support your success
Raise your voice
And raise your head, to charge forward without looking back
There is nothing to be afraid of

*If you hesitate,
Nothing can begin
If you don’t start,
You will not understand the pain of loss

I’m screaming out toward the future
Saying that now not the time to give up
In order to love you,
I chose this battle.

Living in a state of regret,
You will never come to terms with the past
If you cannot let go of the past,
At least smile for me now

I’m screaming out toward the future
Saying that now is the time to move forward
In order to love you,
I chose this battle.

I will be the proof that you were here

(Literally, the last line says “that you were alive,” but I figured this meant essentially the same thing, and also made me think of Beyonce’s “I Was Here.”)
EDIT: Thank you for the pointer about 躊躇! I hadn't heard the word before, so I wasn't sure which to put in. The lyrics I've posted are still somewhat incomplete, however, as there's still some question about the "こうして" bit.
Enjoy!

Last edited by Larien; 24th July 2013 at 07:34 PM.
Reply With Quote
 

Tags
浜崎 あゆみ, 浜崎あゆみ, 15th anniversary, hamasaki ayumi, lyrics, tell all

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On



All times are GMT +1. The time now is 08:05 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.