· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
[translation] ViVi September 2009 Interview
I made a translation of the new Vivi interview ^-^ She talks about eighties fashion, the NEXT LEVEL tour and Sunrise ~LOVE is ALL~/Sunset ~LOVE is ALL~.
I’m still learning Japanese, so since I’m not fully fluent (yet ;D), I might’ve missed some nuances etc, but I think I got the gist of it. Quote:
I’m not sure what she meant with this line: “Until now, since I’m weak in vocal range and chords, everything would disappear unnoticed” (9th paragraph) Maybe that her voice gets weak or something. Well, this explains why she created two similar songs, right? And why the NEXT LEVEL tour has less props than usual ^-^ EDIT: feel free to post this at other places, just credit me ;D Last edited by tenshi no hane; 26th July 2009 at 08:33 AM. Reason: typo |
#2
|
||||
|
||||
oh i love the last line <3 hope she'll have some changes toward her artistic style...
__________________
|
#3
|
||||
|
||||
Quote:
remind me of koda kumi...
__________________
|
#4
|
||||
|
||||
Thank you very much!!
Very interesting and the ideas of Sunrise and Sunset are great like I thought. I wonder what did she mean by the weak voice and vocal range? Perhaps there is a problem? >_> |
#6
|
||||
|
||||
It seems like it's something all of the divas have to go through in their careers hehe.
ayu already had this thing though not as a single. POWDER SNOW and P.S II had the same melodies but different lyrics and arrangements. xD |
#7
|
||||
|
||||
Thanks for translation. I like what she says!
|
#8
|
||||
|
||||
Thanks for the translation!!
I can't wait for Sunset!! |
#9
|
||||
|
||||
Excellent! Thanks for the translation!
__________________
|
#10
|
||||
|
||||
thanks a lot for sharing
so Sunrise/Sunset will be like Yume no Uta/Futari de! that's great, it'll be different! At first, I thought it would be like glitter/fated Well I can't wait to hear Sunset
__________________
My Lj♥ || ayumi hamasaki || hitomilove[dot]com |
#11
|
|||
|
|||
I did not know about that - "same melody" songs? That's kind of interesting...
|
#12
|
||||
|
||||
Thanks for the translation ^_^
|
#13
|
||||
|
||||
Thanks for the translation!!
I love what she says about the two songs.
__________________
|
#14
|
||||
|
||||
Thanks a lot for the translation.
I really like the idea of Sunrise/Sunset, but somehow I can't imagine how a ballad with the same melody like Sunrise will sound like. XD I hope it's as great as Kuu's Yume no Uta/Futari de...
__________________
|
#16
|
||||
|
||||
sunrise/sunset = powder snow/ psII...woohoo~
Thanks for the translations! so quick! |
#17
|
||||
|
||||
thanks for posting.
__________________
I met a person who said, "I love you and want to protect you" Whatever sadness we may face, whatever gladness we may feel We promised to live on, sharing every moment together Please watch over me. |
#18
|
||||
|
||||
Thank you so much!
It sounds like the single will be very interesting. I'm really looking forward to it, it sounds like a very nice way to make a single! ^_^ By the way, you don't mind I use this at my site, right? Off course I credit you! ^^
__________________
Last edited by PinkShinigami; 20th July 2009 at 09:09 PM. |
#19
|
||||
|
||||
thanks very much!!!
can anyone explain the sentence with the missing word?
__________________
|
#20
|
||||
|
||||
Thank you for the translation! A very nice interview. I always love to read what Ayu says about her own songs.
|
Tags |
translation vivi |
|
|