[romaji & translation] Microphone - Page 2 - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #21  
Old 25th March 2010, 08:37 PM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
To: appears

>追伸:マサさん、ファースト・サビは2回目に「与えて教えてくれる… あなたが」で終わりますのでご注意 く ださい。
Oh, I didn't notice that. I corrected the parts. (You seem good at writing Japanese, too.)

I also changed some parts of my translation. Thanks for your suggestions.
To change --> Change
crouched --> crouched down
I’ll not --> I won’t
you've always given and taught me --> you always give and teach me
Reply With Quote
  #22  
Old 25th March 2010, 08:48 PM
Lumine's Avatar
Lumine Lumine is offline
TO BE Initiate
 
Join Date: Oct 2006
Location: Heartplace ~
Posts: 557
thanks for the translation !
__________________


Reply With Quote
  #23  
Old 25th March 2010, 08:49 PM
Ayu_Ready's Avatar
Ayu_Ready Ayu_Ready is offline
monochrome Initiate
 
Join Date: Mar 2009
Location: France
Posts: 724
beautiful !
__________________

Reply With Quote
  #24  
Old 25th March 2010, 10:09 PM
Calico's Avatar
Calico Calico is offline
Startin' Protector

 
Join Date: Oct 2003
Location: USA
Posts: 6,357
awesome! Thanks so much for these!
Reply With Quote
  #25  
Old 25th March 2010, 10:16 PM
adantatu2's Avatar
adantatu2 adantatu2 is offline
1 LOVE Initiate
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 10,683
Thanks
__________________

TWICE

Reply With Quote
  #26  
Old 26th March 2010, 12:30 AM
AyUta's Avatar
AyUta AyUta is offline
sending mail Initiate
 
Join Date: Dec 2007
Location: ||California||
Posts: 20,633
Thanks masa!
__________________




Reply With Quote
  #27  
Old 26th March 2010, 12:55 AM
mobius's Avatar
mobius mobius is offline
NEVER EVER Initiate
 
Join Date: Aug 2009
Location: 芝加哥
Posts: 1,632
thanks masa for the translation!
Reply With Quote
  #28  
Old 26th March 2010, 01:10 AM
rakeru's Avatar
rakeru rakeru is offline
ourselves Initiate
 
Join Date: Apr 2008
Location: USA
Posts: 4,715
I assume she's speaking to her music,
which is a very cool approach to describing it as well as confronting it.
__________________



My travel blog
Reply With Quote
  #29  
Old 26th March 2010, 01:10 AM
CHE.R.RY's Avatar
CHE.R.RY CHE.R.RY is offline
walking proud Initiate
 
Join Date: Aug 2007
Location: ★CA★
Posts: 7,021
Thanx a lot for the translation !

I like the lyrics...I can relate to this song in a lot of ways .

Quote:
Originally Posted by rakeru View Post
I assume she's speaking to her music,
which is a very cool approach to describing it as well as confronting it.
Wow, that's an interesting way to look at it! I didn't even consider that .
Reply With Quote
  #30  
Old 26th March 2010, 01:14 AM
Kazeyomi's Avatar
Kazeyomi Kazeyomi is offline
my name's WOMEN Initiate
 
Join Date: Jun 2007
Location: Italy
Posts: 6,368
thanks for translations masa & appears
I love these lyrics :3
__________________

Reply With Quote
  #31  
Old 26th March 2010, 01:16 AM
duque's Avatar
duque duque is offline
immature Initiate
 
Join Date: Dec 2007
Location: Mexico
Posts: 955
THANKYOU masa as always xD
__________________
~ALWAYS KEEP THE FAITH~
Reply With Quote
  #32  
Old 26th March 2010, 01:17 AM
kinix's Avatar
kinix kinix is offline
Connected Initiate
 
Join Date: Feb 2003
Location: singapore
Posts: 2,405
seems like a song written to max
__________________
Take a look at my Buy & Sell thread for huge sales of ayupan, CDs and many other ayu's rare merchandies! Thank you!

Reply With Quote
  #33  
Old 26th March 2010, 01:21 AM
PoetGirl's Avatar
PoetGirl PoetGirl is offline
Because of You Initiate
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 5,503
thank you
Reply With Quote
  #34  
Old 26th March 2010, 03:23 AM
somethinglost's Avatar
somethinglost somethinglost is offline
POWDER SNOW Initiate
 
Join Date: Feb 2006
Location: Kapolei, Hawaii
Posts: 363
I like this song a lot. Thank you for the translation and romaji.
__________________



"Put your hands up together! Keep your hands up together! Let me sing forever!"

Reply With Quote
  #35  
Old 26th March 2010, 03:28 AM
amorphose's Avatar
amorphose amorphose is offline
Greatful days Initiate
 
Join Date: Feb 2006
Location: Movin' on
Posts: 4,503
Thanks for the translation! I ABSOLUTELY love the fact you translated it like "my raison d'etre." That makes it feel way more epic. haha
Reply With Quote
  #36  
Old 26th March 2010, 03:30 AM
waterballoon's Avatar
waterballoon waterballoon is offline
count down Initiate
 
Join Date: Mar 2007
Location: Lands of EDEN
Posts: 17,709
Thank you masa & appears!
__________________

YAYAYAYA GAGAGAGA DADADADA WOWOWOWO

Reply With Quote
  #37  
Old 26th March 2010, 05:55 AM
Abby's Avatar
Abby Abby is offline
A Song for XX Initiate
 
Join Date: Dec 2009
Location: .:The Blue Star:.
Posts: 302
Such a powerful song...wow...

Thanks for the translation (both ^_~)
__________________

"Reality is just a shared illusion"

♫♪ = AYU♥Cascada♥SUJU♥BSB♥Ariel Lin♥Taio Cruz♥B'z♥Kangta

Reply With Quote
  #38  
Old 26th March 2010, 07:02 AM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
You are welcome.

Actually, "raison d'etre" is a phrase known to Japanese people, too. So I prefered to take it rather than "the significance of my existence", which I feel rather long and heavy. But if many people think the latter is better, I'm ready to change the part.

Last edited by masa; 26th March 2010 at 07:12 AM.
Reply With Quote
  #39  
Old 26th March 2010, 07:33 AM
llchoco56's Avatar
llchoco56 llchoco56 is offline
PAPER DOLL Initiate
 
Join Date: Feb 2010
Posts: 8
Thank you for the translations ^^ i love ayu's lyrics!!!
Reply With Quote
  #40  
Old 26th March 2010, 10:55 AM
Tony G's Avatar
Tony G Tony G is offline
SCAR Initiate
 
Join Date: Sep 2005
Location: Melbourne, Australia
Posts: 1,500
Thanks for the translation. The lyrics are awesome, some of the best she's written I think.

I'd leave it as raison d'etre. It is a common term, I've heard of it before. A few songs are titled that.
Reply With Quote
Reply

Tags
hamasaki ayumi, masa, microphone, rock'n'roll circus, translation

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 10:31 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.