[romaji & translation] Lady Dynamite - Page 2 - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #21  
Old 1st April 2010, 06:39 PM
Tourian Tourian is offline
Gut it-pez Initiate
 
Join Date: Sep 2005
Posts: 54
Quote:
Originally Posted by blackmage View Post
Hmmmm is it just me or could Ayu be making a social commentary to some degree on gay culture with the lyrics as well as having chosen to shoot the PV in a gay club? In some form I feel like due to the lyrics it could be a possibility. Though maybe I'm looking more into it than the bold lyrics of go complain else where, etc, etc.
I agree 100% to you. Sounds to me like she's talking to all the gay people who refuse to come out of the closet and be themselves, despite how much they whine about not being accepted.

"If you are so eager to talk tell it to your moms, boys."

All I hear here is "stop complaining and come out already!"

Which is completely amazing.
Reply With Quote
  #22  
Old 1st April 2010, 06:42 PM
happiholic★'s Avatar
happiholic★ happiholic★ is offline
fairyland Initiate
 
Join Date: Mar 2007
Location: Toronto, Canada
Posts: 8,287
I think Lady Dynamite is my new favorite Ayu song. Love the lyrics, love the beat, love the PV, love the song title!
__________________

Reply With Quote
  #23  
Old 1st April 2010, 07:29 PM
waterballoon's Avatar
waterballoon waterballoon is offline
count down Initiate
 
Join Date: Mar 2007
Location: Lands of EDEN
Posts: 17,699
^ agree with everything cept the PV comment.

oh God my favorite lyrics for the new songs, along with Don't look back.
__________________

YAYAYAYA GAGAGAGA DADADADA WOWOWOWO

Reply With Quote
  #24  
Old 1st April 2010, 08:25 PM
Not~Yet's Avatar
Not~Yet Not~Yet is offline
Who... Initiate
 
Join Date: Sep 2007
Location: FI
Posts: 1,169
Fun lyrics. I like them.
__________________

BRILLIANCE

Reply With Quote
  #25  
Old 1st April 2010, 09:37 PM
shyguygurl's Avatar
shyguygurl shyguygurl is offline
poker face Initiate
 
Join Date: Jan 2009
Location: in ayu's closet :)
Posts: 82
damn ayu is getting really bold. i LOVE it. i've been waiting for this ayu~
__________________
This feeling, this feeling, go up into the sky
And be dispersed beautifully like a firework
HANABI~episode II~
Reply With Quote
  #26  
Old 1st April 2010, 09:53 PM
ayuayu798's Avatar
ayuayu798 ayuayu798 is offline
WE WISH Initiate
 
Join Date: Apr 2007
Location: Not telling lol
Posts: 4,056
She's so sassy in this song, but it's a confidence booster!
__________________

This amazing set is all thanks ,to the wonderful AGASHI_ QIAO
Reply With Quote
  #27  
Old 2nd April 2010, 12:47 AM
ayumasing's Avatar
ayumasing ayumasing is offline
Prologue Initiate
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 249
These lyrics kind of remind me of something Koda would say (the "mama" and "boys" part, I mean).
Sassy Ayu. I like this attitude!
Reply With Quote
  #28  
Old 2nd April 2010, 12:56 AM
zellyx's Avatar
zellyx zellyx is offline
Endless sorrow Initiate
 
Join Date: Jul 2009
Location: USA
Posts: 1,817
fantastic...!
It really goes with the PV.
__________________



You don't know how beautiful you are. ♡

Set by ownsarai.

Reply With Quote
  #29  
Old 2nd April 2010, 01:30 AM
CHE.R.RY's Avatar
CHE.R.RY CHE.R.RY is offline
walking proud Initiate
 
Join Date: Aug 2007
Location: ★CA★
Posts: 7,021
Eh so-so lyrics lol. Thanx for the translation though Masa .
Reply With Quote
  #30  
Old 2nd April 2010, 04:27 AM
majrakun's Avatar
majrakun majrakun is offline
Over Initiate
 
Join Date: Dec 2007
Location: BRUNEI.
Posts: 3,903
Quote:
If you are awake, tell a better story please
So that I may not yawn
I think it would be more appropriate if it was "So that I won't yawn" wouldn't it?
__________________

honto no watashi wo anata wa wakaranai





Reply With Quote
  #31  
Old 2nd April 2010, 04:34 AM
♥Rain's Avatar
♥Rain ♥Rain is offline
Two of us Initiate
 
Join Date: Mar 2010
Posts: 228
lol love the lyrics, bold thank you for the translation
Reply With Quote
  #32  
Old 2nd April 2010, 05:49 AM
rakeru's Avatar
rakeru rakeru is offline
ourselves Initiate
 
Join Date: Apr 2008
Location: USA
Posts: 4,715
Right on, sister! We were right about the nature of these lyrics and I'm very pleased with them.

Thanks as always to masa!
__________________



My travel blog
Reply With Quote
  #33  
Old 2nd April 2010, 06:07 AM
angelababy angelababy is offline
poker face Initiate
 
Join Date: Nov 2009
Posts: 90
To me, the lyrics are more directed at controlling, chauvinistic men. It's like she's saying they are really just mama boys. I didn't pick up on her telling gays to come out and be themselves at all. Maybe just me. But I think in the music video, her having fun in the gay bar is kind of like letting loose and being free from the type of guy she's describing about in the lyrics. The "guy" sounds very needy and controlling indeed!

Because your heroic story is
Filled with exaggerations
And no more in the original shape
Isn't it ?

* Sorry, but keep silent please
I can't hear our voices
If you are so eager to talk
Tell it to your moms, boys

I think the "our voices" she's referring to her "girls" (you know, having a girl's night out). But in the video the twist is her "girls" are the gays.
Reply With Quote
  #34  
Old 2nd April 2010, 11:30 AM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
To: oji-i-san
I changed the parts you pointed out, according to your suggestions. Thank you.

Do your sleep talking during sleep --> If you do sleep-talking, do so in your sleep
tired of --> tired from
keep silent --> shut up
move out of the way --> clear the way

I think I don't have to make a note that "negoto" has two meanings. Because I think everyone will understand that "sleep-talking" in this song is not the actual "sleep-talking".
Reply With Quote
  #35  
Old 2nd April 2010, 04:14 PM
waterballoon's Avatar
waterballoon waterballoon is offline
count down Initiate
 
Join Date: Mar 2007
Location: Lands of EDEN
Posts: 17,699
Quote:
Originally Posted by masa View Post
Sorry, but shut up please
I can't hear our voices
If you are so eager to talk
Tell it to your moms, boys
Hi masa, is it better if you change "moms" here to "mamas"? I think there's more attitude in it, and it follows the original lyrics more as well... there's also that attitude/informal vibes that the rest of the song has as well (^_^)
__________________

YAYAYAYA GAGAGAGA DADADADA WOWOWOWO

Reply With Quote
  #36  
Old 2nd April 2010, 04:43 PM
oji-i-san's Avatar
oji-i-san oji-i-san is offline
Depend on you Initiate
 
Join Date: Jan 2010
Location: Munich, Germany
Posts: 178
^
^
Thanks masa-san for your work !!

As for the note about "negoto", that's OK. I leave it to your decision.

I am just anxious that "sleep-talking" might not have the meaning of "nonsense" while "negoto" has two meanings. (Additionally, I'm not 100% sure if "sleep-talking" means what you say in your sleep, though I'm sure that it means the action itself of talking in a sleep. OK, this is what I'd like to confirm in the thread of 1 LOVE.)
__________________
Reply With Quote
  #37  
Old 2nd April 2010, 06:55 PM
mellody's Avatar
mellody mellody is offline
Daybreak Initiate
 
Join Date: Nov 2008
Location: Land of Covenant
Posts: 2,634
Well, this thing keeps bugging me :

is the "booya-tachi" means Boys?

I remember something from the lyrics of Sparkle, when Ayu said "Boys-tachi"

What's the difference from both of them?
I mean "booya-tachi" and "Boys-tachi"

I thought it's Booya = Boy while Boys-tachi = Boys?
Isn't "-tachi" is for something plural?
Like "watashi" is "I" and "watashi-tachi" is "Us"

Anyone could explain this?
__________________
Quote:
Originally Posted by adantatu2 View Post
miwa what are you doing ?
Quote:
神はご自分のひとり子を与えるほどに世を愛されたからだ。それは,彼を信じる者がみな滅びることなく,永遠 の命を持つためだ。

Last edited by mellody; 2nd April 2010 at 07:06 PM.
Reply With Quote
  #38  
Old 2nd April 2010, 07:32 PM
Yoake's Avatar
Yoake Yoake is offline
Sky high Protector

 
Join Date: Dec 2007
Location: Belgium
Posts: 21,445
thanks
__________________
Reply With Quote
  #39  
Old 2nd April 2010, 07:33 PM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
"Boys-tachi" is a grammatically wrong word, and usually Japanese people don't say like that. And as for "bouya", this word actually has a nuance of making fun of the person, when you say this word to an adult or a young man. (The nuance of "You are childish".)
Reply With Quote
  #40  
Old 2nd April 2010, 07:41 PM
mellody's Avatar
mellody mellody is offline
Daybreak Initiate
 
Join Date: Nov 2008
Location: Land of Covenant
Posts: 2,634
^ So "Boys-tachi" is wrong and yet Ayu using it XD

Thanks for the explanation masa!
I understand now
__________________
Quote:
Originally Posted by adantatu2 View Post
miwa what are you doing ?
Quote:
神はご自分のひとり子を与えるほどに世を愛されたからだ。それは,彼を信じる者がみな滅びることなく,永遠 の命を持つためだ。
Reply With Quote
Reply

Tags
hamasaki ayumi, lady dynamite, lyrics, masa, rock'n'roll circus, translation

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 03:05 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.