· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#21
|
||||
|
||||
lol, i didn't know there was so much of "talking" footage in the AT2005... was it from the concert (like they talked inbetween songs) or was it from some extra behind the scenes videos?...
__________________
Ayu is 贅沢「zeitaku」 Luxury | 誘惑「yuuwaku」 Temptation 爆発「bakuhatsu」 Explosion | 化学「kagaku」 Chemistry 夢中「muchuu」 Craziness | 伝心「denshin」 Telepathy | 青春「seishun」 Youth |
#22
|
||||
|
||||
Thanks for translating! I always wonder what she's talking about.
|
#23
|
|||
|
|||
here is the part where ayu taught the audience Humming 7/4...
ayu: and before proceeding to the 2nd song of the encore, i would like to ask the dancers to come first. dances please!! the next song is Humming 7/4 let me explain this song to you firstly, there is a part where i need you guys to sing with me i will ask the pple on the stage to do it once now please look everybody. ok? 1 2 3 4 (everybody GO! everybody JUMP!) (i want to hum the song) one more time (everybody GO! everybody JUMP!) (continue to move on) one more time (everybody GO! everybody JUMP!) (if i cry or smile,) and thats the last time! (everybody GO! everybody JUMP!) (its the same, i would rather smile) yup this is the kind of feeling. as what you have seen from the dancers did (everybody GO! everybody JUMP!) i hope that everybody will sing this line with me the rhythm is simple (everybody GO! everybody JUMP!) it is like that. the actions are simple too just clench your fist and punch up high let's do it together ready... (everybody GO! everybody JUMP!) you have to jump at the "JUMP!" ok? one more time readt... (everybody GO! everybody JUMP!) OK OK no problem at all please sing and jump at the same time. if everybody is ready, let's do it together! (everybody GO! everybody JUMP!) (i want to hum the song) one more time (everybody GO! everybody JUMP!) (continue to move on) one more time (everybody GO! everybody JUMP!) (if i cry or smile,) one last time (everybody GO! everybody JUMP!) (it's the same, i would rather smile) OK Well done! next, we have to sing out loud today! better better better better than the past few days.. (everybody GO! everybody JUMP!) (i want to hum the song) louder please (everybody GO! everybody JUMP!) (continue to move on) thats right (everybody GO! everybody JUMP!) (if i cry or smile) one last time (everybody GO! everybody JUMP!) (it's the same, i would rather smile) OK totally no problem at all next i will explain the rhythm to everybody the rhythm at the choruses are all the same (everybody GO! everybody JUMP!) it is like that we will sing it alternately firstly, we will sing it to you guys (everybody GO! everybody JUMP!) and then it is your turn to sing (everybody GO! everybody JUMP!) it's our turn again (everybody GO! everybody JUMP!) OK we will sing it alternately the actions are the choruses are a little bit different but it is still very simple you only need to clench your fist and raise punch it high into the air (everybody GO! everybody JUMP!) yes yes. it is like this. let's try it once ready... excuse me... the way i shout was bad jus now there seems to be something stuck in my throat excuse me excuse me it's already the last concert. i have to stay strong! please remove the above part when making the DVD please! next, we will try the chorus ok everybody? we will do it first, then your turn then our turn, then you guys, in this order we are going to start LOUDER PLEASE! x 4 OK very good! very good! if there is totally no problem at all, let's start this song immediately Humming 7/4 |
#24
|
|||
|
|||
now is the last portion of the concert..
time[0:36:55] before proceeding to the last song of the encore do give me the chance to thank the people involved.. firstly, the person who created this wonderful stage the one who helped us alot. SAM from TRF CHIHARU ETSU and all the backstage helpers, the band, dancers if there is anyone of them missing, i dont think there will be this very stage no matter what happens there will definitely be some who can change anything to a kind of positive attitude (?) i feel proud for you guys deep in my heart thank you you all. next, in all different parts of the country, 250000 fans, no matter where you are, you always use a smile to welcome us i truly thank you all! we still have a song left the long concert tour is going to end i believe this song shows everyone's feeling right now please listen to this song. Replace Time[0:41:46] next, let's introduce my team member Subaru Naoto Hide Shuya Zin (words on card: everybody did their best! ayu rocks!) Mitsu Midori-ng (?) Yuri Kayano-chi Aki Chisa Go-mi and all the backstage members all the people.. thank you very much and all the fans from other parts of the country and the fans here i am the lead singer ayu Time [0:45:00] Thank you very much! x 3 really, truly thank you very much please give a round of applause to the excellent band members and dancers. Thank you very much Thank you very much Thank you very much Thank you very much Thank you Thank you very much Thank you very much Thank you very much Thank you very much Thank you very much able to end this concert tour happily and successfully i truly thank everybody then... i believe we will meet one another somewhere someday before the day comes, the best concert today. Thank You everybody! Time [0:53:58] i said this during the MC just now i really feel that it is good to able to hold this concert with so many wonderful partners hope that we will be able to work with one another in the future to come up with a one-and-only concert please teach me with guidance everybody put in their hard work.. thats about it.. sorry for any errors.. do you guys wan me to continue with the Humming 7/4 portion all the rest?? |
#25
|
||||
|
||||
If it's alright, I'd love to have the rest of the translation too. I really appreciate it that you all work so hard to provide us with a translation. The concert is even more enjoyable if you know what is being said during the MC parts.
|
#26
|
|||
|
|||
haha although i understand the chinese translation, its so troublesome to refer here and there.. lol
|
#27
|
|||
|
|||
thank you so much !!!!
|
#28
|
||||
|
||||
wow thx a lot
__________________
|
#29
|
||||
|
||||
in the Hong Kong OS ver of the DVD, there is a WHOLE BOOKLET of official Chinese translation of ALL the speeches during the concert and ALL the MC stuff.
|
#30
|
||||
|
||||
wow! i think yo-chan is a really friendly hand in the daily life! he made a beautiful gesture!
Quote:
wow!!!!!!! i wonder why they do not do that with englids!!!!!!! T_T T_T T_T
__________________
|
#31
|
|||
|
|||
haha.. do you guys need the translation anymore... oh well i will jus continue doing so.. now its the SPECIAL SIDE on Humming 7/4
(words: that was on 1st february. the first concert in osaka) Next up, Let me demonstrate i believe those who know it know what i am going to do next. so let's begin! 1 2 3 4 (everybody GO! everybody JUMP!) (i want to hum the song) (everybody GO! everybody JUMP!) (Use jumping to jump) (everybody GO! everybody JUMP!) ?b?*~ (everybody GO! everybody JUMP!) (words: next, on 2nd of february, it is the same for the 2nd concert in osaka!) (everybody GO! everybody JUMP!) (continue to move on) one more time (everybody GO! everybody JUMP!) ?b?*~ (everybody GO! everybody JUMP!) ?b?*~ hang on hang on wait that is not counted.. wait forget about that part... (words: another location, 19th of march in (wherever)) in all, it is the part where my team sang hope everyone will follow and sing as for my part, of cos it's for me to sing what's wrong with me? don't give up! where was i? oh yes (everybody GO! everybody JUMP!) i hope that everybody will sing along with me [some pronunciation error.. i duno how to translate.. sorry!] (words: just as we thought that the situation is getting better, on 27th of march, the 2nd concert in (wherever), the problem got worse!) i wish that we can sing together alternately so we shall try it once Erm... before we start, we have to master the dance steps next, let me explain the choruses the melody of the chorus is the same as the previous ones (everybody GO! everybody JUMP!) it is just like that you guys will sing first (everybody GO! everybody JUMP!) wrong! we should sing first... (words: on 5th of april, the 4th concert in osaka, she starts to go bonkers!? (laughs)) let me explain the choruses it is the same as the previous ones (everybody GO! everybody JUMP!) that's the melody at the choruses, we only need to sing this melody alternately we will try it once to see if we can do it what happened? there seems to be something over here in all, i wish we can sing this alternaltely regarding the choruses, we are the ones who sing first? or the audience? No! we sing first! audience: ayu i will work harder yes! don't give up (everybody GO! everybody JUMP!) thats right! that is the way it should be try it once more? ready, begin! (everybody GO! everybody JUMP!) yes. that's right. so we will do this action together with the melody starting with you, wrong. starting with us, then your turn i will work harder! audience: ganbatte! audience: ayu ganbatte! ayu: so we try it once? audience: that's so cute! ayu: so we shall begin ready... (everybody GO! everybody JUMP!) "ready" is to weird.. can't use that word "ready" audience: ayu is so cute! (words: on 6th of april, the 5th concert in osaka, ayu broke down to the core!?) ayu: shall we try it with the song and dance steps? 1 2 3 4 (everybody GO! everybody JUMP!) (???????) (everybody GO! everybody JUMP!) (continue.... to move.... on......) (everybody GO! everybody JUMP!) (if cry... or smile....) (everybody GO! everybody JUMP!) (it's the same, i would rather smile) audience: crazy! audience: ayu has gone crazy!! ayu: that's strange i will get confuse at this part everytime that was an excuse just listen and forget about it continue... continue... what's that? erm... my mind is blank everybody did well except me you guys truly performed very well!! (words: on 10th of april, the 2nd concert in hiroshima, surprisingly...!?) (everybody GO! everybody JUMP!) very good! just continue to sing do your best oh god! it's starting again erm... see, i start to stammer again.. (words: finally at the 17th of april, the 2nd concert in (wherever)) everybody, please sing the chorus together with me the melody is the same we will sing to you guys first (everybody GO! everybody JUMP!) then you guys will sing to me (everybody GO! everybody JUMP!) my explanation is flawless today! (words on stamp: good job!) |
#32
|
||||
|
||||
Thank you, that's really great!
|
#33
|
||||
|
||||
Thank you so much for the translations everybody!!
Now it's even funnier to watch all those Humming 7/4 blunders and the MC ^_^ |
|
|