· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
"Sparkle" lyrics (so far)
Romaji:
nagameru dake ja hajiman nai kimi no mono ni wa nara nai itsu made soko de sou yatte yubi o kuwaeteru tsumori (source: http://www.youtube.com/watch?v=ItbfXHP5Yp8) Kanji (maybe not 100% correct?): 流めるだけじゃ始まんない 君のものにわならない いつまでそこでそうやって 指おくはえてるつもり Anyone want to make an attempt at the English lyrics?
__________________
|
#2
|
|||
|
|||
Here's my crappy translation via Google. -____-"
I just can not start the flow of vehicles I have what you have(?) So that way forever and going to keep your direction(?!?!?)
__________________
"From 2004 to 2011, thank you Ayu for sharing your wonderful music to my life..." |
#3
|
||||
|
||||
So it's really "Kimi no mono ni wa naranai"?? o_o
That means the chorus part is similar to "Moments" and "Catcher In The Light" lyrics after all. And those two lyrics probably explain the title, "Sparkle". "Corrected" the kanji lyrics a little: Quote:
Quote:
__________________
「浜崎あゆみ」であること Last edited by Aga-chan; 14th January 2009 at 10:04 AM. |
#4
|
||||
|
||||
^ Thank you so much for correcting the Kanji. And those lyrics do seem to be similar to "Catcher In The Light." Awesome! I'm excited!
I know, right?
__________________
|
#5
|
||||
|
||||
Quote:
but if its right, it fits with the Honda commercial! lol
__________________
|
#6
|
||||
|
||||
Quote:
|
#7
|
||||
|
||||
Oooh~ they almost remind me talkin' 2 myself,
the lyrics just give off this feeling.. to make you want and go do -something- you must! n.n
__________________
|
#8
|
|||
|
|||
The lines reminds me of alterna too.
__________________
"From 2004 to 2011, thank you Ayu for sharing your wonderful music to my life..." |
Tags |
lyrics, sparkle |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|