· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#61
|
||||
|
||||
Glad to see Ayu's post.. but really sad for Japan.
|
#62
|
||||
|
||||
I believe that everything will go through, and because of the strength of living, we will stand together as a family, pray.....
__________________
|
#63
|
||||
|
||||
Thank you for sharing!
She always chooses the right words... But I'm so sad and scared. I want to see her smile again! I want that everybody in Japan can laugh again! I hope, the worst is over...!
__________________
*i had a dream that you were gone* |
#64
|
||||
|
||||
ayumi is truly a one winged angel always thinking of others
__________________
|
#65
|
|||
|
|||
I live so far from Japan but feel so close, sad & hands trembling and all.
Anywyay, I'm so proud of Ayu helping like a big sister to her Japanese fans. Thx for sharing this entry. |
#66
|
||||
|
||||
Thank you for posting!
__________________
|
#67
|
|||
|
|||
Thanks for posting and translation.
I am watching the news nearly all the time to keep up with what happens in Japan and as soon as I start watching and see all the pictures again, I cry, can't help it. Just now I heard that a second nuclear plant is in danger as well as that a vulcan got active again? It's just too much..
__________________
|
#68
|
||||
|
||||
Could someone post the original Japanese?
|
#69
|
||||
|
||||
thank you.
__________________
教えてよねぇあなたならこの時代をどう生きる Ayu Concerts I've Attended: Arena Tour 2013: A BEST LIVE Arena Tour 2015: Cirque de Minuit Arena Tour 2016: MADE IN JAPAN You can find me on the gram: https://www.instagram.com/b_utifulfighter/ |
#70
|
|||
|
|||
I think we already said that...no.
|
#71
|
|||
|
|||
Thank you so much for sharing. It feels like she is speaking directly to my heart. I had plans to go see her in concert this June for the first time ... I wonder if that will still happen.
|
#72
|
||||
|
||||
Im pretty sure she already has about a dozen... the post almost seems like poetry or a song.
|
#73
|
||||
|
||||
Oh, sorry!
May I ask why? I assume it's to do with Ayu's words regarding re-posting? |
#74
|
||||
|
||||
Quote:
1) Right on the first page of TA, there's this: "本サイトの内容を営利、非営利を問わず無断で使用することを禁止します。" which translates into "Usage of all contents on this site without permission is prohibited, whether for commercial gain or otherwise." Yes, it's a paid site, of course they will say such things, but it then depends on whether the TA member in question follows it or not. Honestly, most of us don't, which is why you see all these translations floating around. But then, ayu's original message is entirely hers. When we translate, it's ayu's meaning and information we bring over, but the words are ours, the translator's own. By translating, I am not only changing ayu's message into a well-known language, I am also changing the message into my own in an evitable way, because the words are mine, not hers. I am not directly taking contents out from the TA site wholesale, but rather, I am sharing ideas eg ayu's thoughts and stuff. I know many people will argue with this, but that's what I personally believe. 2) True, ayu has never come out to directly state that we cannot repost her original Japanese TA messages outside of TA (or at least I haven't found any that says so yet, I only started translating in 2010, so she may have said so earlier). But there have been several messages over the years which included the following paragraphs. Quote:
Quote:
Quote:
3) Some people may argue that "Hey, some Japanese sites repost the messages word for word". Yes, but I feel that that's their problem. Those sites are those sites, AHS is AHS. We can't say that "they're doing it, so we should do it too". It's like saying (random example) "North Korea is amassing nuclear weapons, so we can too!". Imo, it's up to us to distinguish between what we can do, and what we should do. Sorry, that turned into a bigger rant than I thought it would, but I just felt like I had to explain why some of us stand by the fact that ayu's Japanese messages should not be shared openly on the net. Thanks for reading!!
__________________
Visit: Misa-chan’s J-pop blog ♪ |
#75
|
||||
|
||||
thanks for posting!!
__________________
thanks to georgiaannaa on LJ for the gorgeous YamaPi gif from Namie's UNUSUAL PV <3 |
Tags |
ayu's diary, earthquake, hamasaki ayumi, team ayu, teamayu |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|