[Translation] TeamAyu blog. 5 February. "A day" - Page 2 - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Celebrity News

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #21  
Old 5th February 2011, 04:18 PM
AyUta's Avatar
AyUta AyUta is offline
sending mail Initiate
 
Join Date: Dec 2007
Location: ||California||
Posts: 20,633
Thanks
__________________




Reply With Quote
  #22  
Old 5th February 2011, 04:22 PM
Mirrorcle World ~longing future~'s Avatar
Mirrorcle World ~longing future~ Mirrorcle World ~longing future~ is offline
End roll Initiate
 
Join Date: Feb 2010
Location: Oerba, Gran Pulse
Posts: 775
What is it?
Thanks anyway ^^
__________________


ɧɑɱɑȿɑӄі ɑɣǔɱі ϟ ɑȴɑȵ

Reply With Quote
  #23  
Old 5th February 2011, 04:56 PM
C+R+E+AYUMI's Avatar
C+R+E+AYUMI C+R+E+AYUMI is offline
fairyland Initiate
 
Join Date: Dec 2004
Location: ITALY
Posts: 8,207
i think she misses something but don't know what obviously
__________________

~thanks pepper for the set~
Reply With Quote
  #24  
Old 5th February 2011, 05:36 PM
JackieRos's Avatar
JackieRos JackieRos is offline
Curtain call Initiate
 
Join Date: Nov 2005
Location: New Jersey
Posts: 16,157
*sigh* sad entry
Reply With Quote
  #25  
Old 5th February 2011, 05:50 PM
koumori's Avatar
koumori koumori is offline
RAINBOW Guardian

 
Join Date: Jan 2009
Location: Finland
Posts: 8,493
Thanks for the translation Misa
Reply With Quote
  #26  
Old 5th February 2011, 05:53 PM
Misa-chan's Avatar
Misa-chan Misa-chan is offline
July 1st Initiate
 
Join Date: Oct 2006
Location: Japan
Posts: 2,903
Why is everyone thinking that she's been crying/sad??? I definitely translated her entry as saying "Were YOU crying?" She's not the one upset here...

Confused.
__________________

Visit: Misa-chan’s J-pop blog ♪

Reply With Quote
  #27  
Old 5th February 2011, 05:58 PM
!Lawi!'s Avatar
!Lawi! !Lawi! is offline
ayu trance Initiate
 
Join Date: May 2008
Location: France
Posts: 2,061
Quote:
Originally Posted by Ayumi_lover View Post
nops, it reminds me her lyrics. I'm sure it was in some song
Isn't it in July 1st ? I'm not sure though...

Thanks for translating Misa !
Reply With Quote
  #28  
Old 5th February 2011, 06:48 PM
relmy relmy is offline
End of the World Initiate
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 1,467
Quote:
Originally Posted by Misa-chan View Post
Why is everyone thinking that she's been crying/sad??? I definitely translated her entry as saying "Were YOU crying?" She's not the one upset here...

Confused.
The way it's written, "were you crying?" "I was"... myself, and others, are reading this as a question, and then her saying she was crying too. But now you've said this, is the "I was" related to the "right behind you"?

It definitely reads like the one upset is Ayu!

Thank you for translating~ ♥
Reply With Quote
  #29  
Old 5th February 2011, 06:51 PM
Luja. Luja. is offline
ayu trance Initiate
 
Join Date: Nov 2009
Location: Germany.
Posts: 2,020
Quote:
Originally Posted by Misa-chan View Post
Why is everyone thinking that she's been crying/sad??? I definitely translated her entry as saying "Were YOU crying?" She's not the one upset here...

Confused.
I guess it's because the entry says

"Were you crying?
I was,
....."

EDIT: haha, someone was faster than me. It's because of the ",". If it wasn't there I would read it like "I was" refers to the "right behind...".
__________________


"You don't need to think, you just need to feel..."
~POWER of MUSIC~
23.07.2011 & 24.07.2011

Reply With Quote
  #30  
Old 5th February 2011, 07:08 PM
SakuraReyna
Guest
 
Posts: n/a
My heart was crying when I read this. It does sound like some song lyrics. Very sweet.
Reply With Quote
  #31  
Old 5th February 2011, 11:28 PM
Peruseusu Peruseusu is offline
Initiate
 
Join Date: Sep 2008
Location: Germany
Posts: 3,340
thx ^^
Reply With Quote
  #32  
Old 6th February 2011, 12:35 AM
shineestar's Avatar
shineestar shineestar is offline
WHATEVER Initiate
 
Join Date: Jan 2009
Location: u.s
Posts: 430
lol, i dont get it ;__; thanks for the translation~
__________________
I met a person who said, "I love you and want to protect you"
Whatever sadness we may face, whatever gladness we may feel
We promised to live on, sharing every moment together
Please watch over me.
Reply With Quote
  #33  
Old 6th February 2011, 02:51 AM
(miss)understood's Avatar
(miss)understood (miss)understood is offline
TO BE Initiate
 
Join Date: Dec 2005
Location: United States
Posts: 594
I think she must have been upset. And I think she is asking if anyone in Team Ayu was upset today too.
__________________
Spoiler:
kitty

/l、
( ゚、 。7
l、 ~ヽ
じしf_, )ノ
Reply With Quote
  #34  
Old 6th February 2011, 03:08 AM
Bad Wolf's Avatar
Bad Wolf Bad Wolf is offline
Initiate
 
Join Date: Aug 2007
Location: Where desu meets biscuits.
Posts: 3,260
ohh I see. "Were you crying? I was right behind you." ;_; It seems very sweet, really. A person is upset and walking ahead/alone and Ayu (or the speaker in this case, if it's a lyric) is saying that she's "right behind" (re: near) whoever is in tears. So they aren't alone...

That's very sweet. It reminds me of a dream I had...
__________________


"If I do, will you come away with me?"
"Yes."

Reply With Quote
  #35  
Old 6th February 2011, 03:29 AM
Kazeyomi's Avatar
Kazeyomi Kazeyomi is offline
my name's WOMEN Initiate
 
Join Date: Jun 2007
Location: Italy
Posts: 6,368
Aww I thought it was a sad entry too. Luckily it's not. It's really sweet, maybe it's from a new song .

Thanks Misa-chan
__________________

Reply With Quote
  #36  
Old 6th February 2011, 05:50 AM
SURREAL__RAINBOW's Avatar
SURREAL__RAINBOW SURREAL__RAINBOW is offline
glitter Initiate
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 11,695
Quote:
Originally Posted by relmy View Post
The way it's written, "were you crying?" "I was"... myself, and others, are reading this as a question, and then her saying she was crying too. But now you've said this, is the "I was" related to the "right behind you"?

It definitely reads like the one upset is Ayu!

Thank you for translating~ ♥

Yeah.

The way you translated it makes me think that she was wondering if the person in front was crying too, because she was.

But maybe that person couldn't notice because she was behind, so she somehow told him/her what was happening through these words.


Maybe there's confusion because the "I was," is separated from the "Right behind you". So it seems like she was saying that she was crying behind him/her. Get it? lol
Reply With Quote
  #37  
Old 6th February 2011, 06:12 AM
hayasaki's Avatar
hayasaki hayasaki is offline
æternal Initiate
 
Join Date: Oct 2007
Location: Aichi, Japan
Posts: 2,780
...bittersweet <3
__________________

facebook | instagram | twitter

Reply With Quote
  #38  
Old 6th February 2011, 11:15 AM
Misa-chan's Avatar
Misa-chan Misa-chan is offline
July 1st Initiate
 
Join Date: Oct 2006
Location: Japan
Posts: 2,903
Quote:
Originally Posted by relmy View Post
The way it's written, "were you crying?" "I was"... myself, and others, are reading this as a question, and then her saying she was crying too. But now you've said this, is the "I was" related to the "right behind you"?

It definitely reads like the one upset is Ayu!

Thank you for translating~ ♥
Quote:
Originally Posted by SURREAL__RAINBOW View Post
Yeah.

The way you translated it makes me think that she was wondering if the person in front was crying too, because she was.

But maybe that person couldn't notice because she was behind, so she somehow told him/her what was happening through these words.


Maybe there's confusion because the "I was," is separated from the "Right behind you". So it seems like she was saying that she was crying behind him/her. Get it? lol
Lol, ok, I understand now. Sorry for creating the misunderstanding.

The whole message is supposed to read, "Were you crying? I was right behind you." But because ayu split the sentences into 3 lines, it gives the impression that she's the one crying. But in the original Japanese, it's very clear that the "I was" is linked to the 3rd line, not the 1st. Sorry for all the confusion.
__________________

Visit: Misa-chan’s J-pop blog ♪

Reply With Quote
  #39  
Old 6th February 2011, 03:16 PM
Bad Wolf's Avatar
Bad Wolf Bad Wolf is offline
Initiate
 
Join Date: Aug 2007
Location: Where desu meets biscuits.
Posts: 3,260
It's okay Misa s A lot of it also has to do with pacing of sentences in English, which are tricky and annoying anyway O_o So no worries

This entry is just so pretty <3 I keep going back to it...
__________________


"If I do, will you come away with me?"
"Yes."

Reply With Quote
  #40  
Old 6th February 2011, 07:19 PM
Pieces_of_SEVEN's Avatar
Pieces_of_SEVEN Pieces_of_SEVEN is offline
Rock'n'Roll Circus Initiate
 
Join Date: Sep 2004
Location: Fort Lauderdale, FL
Posts: 17,285
Awww, thank you Misa
__________________

教えてよねぇあなたならこの時代をどう生きる
Ayu Concerts I've Attended:
Arena Tour 2013: A BEST LIVE
Arena Tour 2015: Cirque de Minuit
Arena Tour 2016: MADE IN JAPAN

You can find me on the gram: https://www.instagram.com/b_utifulfighter/
Reply With Quote
Reply

Tags
ayu's diary, hamasaki ayumi, iphone, team ayu, teamayu


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 09:48 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.