[Translation] (lyrics) Many Classic Moments - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Enquiries > Ayu Library > Lyrics

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 12th December 2015, 03:33 PM
tenshi no hane's Avatar
tenshi no hane tenshi no hane is offline
everlasting dream Initiate
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 4,182
(lyrics) Many Classic Moments

Ayu didn't write them, but I think some of you might still like a translation. Original lyrics by Tetsuya Komuro, rap by MARC.


Many Classic Moments

When I look back at things now,
I guess it’s marvellous and strange yet nostalgic?
I had fallen ill, not in my mind or body,
no, it was the position I was in
I was simply getting swept away by the wind,
gravity had gone missing
When I looked at myself from afar,
it was as if I was floating in space

Hurting others, being hurt
Letting go, being abandoned
If everything will end someday
If everything will only last a little longer
then give me a moment,
one second would be enough

Stay with me, if it’s you
Stay with me, it has to be you
Kiss me, if it’s you
Kiss me, it has to be you
Hold on, even if you’re unsure,
if you’re going to disappear someday
Hold on, I don’t mind
if we’d disappear together someday

Maybe it’s not too late yet?
Maybe I can still walk?
Maybe I can still create it?
Woven, painted heaven

Stay with me, if it’s you
Stay with me, it has to be you
Kiss me, if it’s you
Kiss me, it has to be you

I found a castle, we built it together
It’s not made of sand, it’s not Cinderella’s
it’s made out of memories
I’ll continue to live there alone
until the bells announcing the end of the world ring
Stay with me, if it’s you
Stay with me, it has to be you

Oh, many classic moments
Oh, many classic moments


Rap (not included in Ayu's version):
Spoiler:
Take the time to close your eyes
The sky is dark
The wind is cold
The time has come
Every trace is gone
With a low whisper
Breathing heavily
Future drawn in sand
Nobody can erase it

There’s a place in my heart
Looking for a magic kiss
Let’s go out and feel the night
We could dream this night away

As long as we live
Shaking in the wind
To the last gasp

Last edited by tenshi no hane; 15th December 2015 at 05:41 PM. Reason: cut out the rap part
Reply With Quote
  #2  
Old 12th December 2015, 03:42 PM
Kacku's Avatar
Kacku Kacku is offline
ayu-ro mix 2 Initiate
 
Join Date: Jul 2010
Location: Finland
Posts: 1,907
Ahh, I've wanted to see a translation for this song for years already, thank you SO MUCH!! The lyrics are lovely, they really fit the mood of the song.
Reply With Quote
  #3  
Old 12th December 2015, 04:01 PM
freedreamer's Avatar
freedreamer freedreamer is offline
Don't look back Initiate
 
Join Date: Dec 2005
Location: Singapore
Posts: 18,096
not sure why but when translated it feels like something Ayu would write (in her earlier days) haha
Reply With Quote
  #4  
Old 12th December 2015, 04:15 PM
DevilsClap's Avatar
DevilsClap DevilsClap is offline
Who... Initiate
 
Join Date: Nov 2007
Location: Germany
Posts: 1,163
^ I thought the same after reading that.

Thank you for the translation. I wanted to know what the song is about.
Reply With Quote
  #5  
Old 12th December 2015, 05:14 PM
//ABEST's Avatar
//ABEST //ABEST is offline
Who... Initiate
 
Join Date: Sep 2012
Location: Finland
Posts: 1,165
thank you so much!!
Reply With Quote
  #6  
Old 12th December 2015, 06:12 PM
Aderianu's Avatar
Aderianu Aderianu is offline
Love song H-Initiate
 
Join Date: Oct 2006
Location: RUSSIA
Posts: 17,876
very nice lyrics
Reply With Quote
  #7  
Old 12th December 2015, 07:47 PM
Ayumi Romania's Avatar
Ayumi Romania Ayumi Romania is offline
POWDER SNOW Initiate
 
Join Date: Oct 2013
Location: Romania
Posts: 385
Thanks!
Reply With Quote
  #8  
Old 12th December 2015, 09:35 PM
cosmicfirefly's Avatar
cosmicfirefly cosmicfirefly is offline
Initiate
 
Join Date: Aug 2010
Location: New York
Posts: 663
Thank you! I couldn't find a translation anywhere.
__________________
Reply With Quote
  #9  
Old 12th December 2015, 11:43 PM
stepYOU1234's Avatar
stepYOU1234 stepYOU1234 is offline
End roll Initiate
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 757
Thank you for the translation These do sound a bit like Ayu lyrics. Are these typical Japanese lyrical sentiments?
Reply With Quote
  #10  
Old 13th December 2015, 12:48 AM
Zeke.'s Avatar
Zeke. Zeke. is offline
rainy day Initiate
 
Join Date: Jul 2004
Location: Manhattan, NYC
Posts: 9,723
Very much in line with the emotion of the song. I always felt it had a pleading quality to it; desperation at the face of loss.
Reply With Quote
  #11  
Old 13th December 2015, 01:04 AM
Minttulatte's Avatar
Minttulatte Minttulatte is offline
MY STORY Initiate
 
Join Date: Jan 2008
Location: Finland
Posts: 7,750
TK's lyrics are amazing. I love them so much. Thanks for the translation.
__________________

You can find me from these too:
~ Facebook
~ Instagram
~ AO3

Reply With Quote
  #12  
Old 13th December 2015, 02:50 AM
primavera♥'s Avatar
primavera♥ primavera♥ is offline
WE WISH Initiate
 
Join Date: Jan 2010
Location: Florida
Posts: 4,089
These are pretty amazing lyrics
__________________

Ayu 💛 JASMINE 💛 Hikki 💛 Eiko 💛 MELL
♡ MUCC ♡


Twitter

Reply With Quote
  #13  
Old 13th December 2015, 05:12 AM
Delirium-Zer0's Avatar
Delirium-Zer0 Delirium-Zer0 is offline
Replace Initiate
 
Join Date: Sep 2002
Location: Dallas/Ft. Worth
Posts: 7,289
It's easy to see why Ayu would pick this song, you can tell she relates to its sentiments for sure. Same thing with "Movin' on without you," you just know this is a song that made her go "omg YES, that is EXACTLY how I feel right now!" when she first heard it. Both songs have things that she's talked about, it seems like these songs remind her of things that are happening or have happened to her personally. Like there's something to the lyrics of this... when you remove the romantic implications it's very much like how she seems to feel in songs like "Sorrows" and "progress" and stuff.
Reply With Quote
  #14  
Old 13th December 2015, 09:06 AM
tenshi no hane's Avatar
tenshi no hane tenshi no hane is offline
everlasting dream Initiate
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 4,182
You're welcome y'all

They indeed share a similar writing style. In this song, at least. TK makes each stanza(?) a coherent whole -like a long sentence- just like Ayu does. Makes translating a lot easier. Some artists just sing a jumble of words and it's a pain to rephrase in English

Last edited by tenshi no hane; 13th December 2015 at 09:11 AM.
Reply With Quote
  #15  
Old 13th December 2015, 09:13 AM
asagarichan's Avatar
asagarichan asagarichan is offline
UNITE! Initiate
 
Join Date: Mar 2010
Location: Krivoy Rog, Ukraine
Posts: 2,216
thank you!
__________________
Reply With Quote
  #16  
Old 13th December 2015, 09:41 AM
Surreal17's Avatar
Surreal17 Surreal17 is offline
Dolls Initiate
 
Join Date: Oct 2012
Posts: 3,545
Thanks, nice lyrics.
Reply With Quote
  #17  
Old 13th December 2015, 09:56 AM
Chibi-Chan Chibi-Chan is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 7,151
Thank you very much!
Reply With Quote
  #18  
Old 13th December 2015, 12:58 PM
tokyoxjapanxfan's Avatar
tokyoxjapanxfan tokyoxjapanxfan is offline
SURREAL H-Initiate
 
Join Date: Dec 2004
Location: Tokyo
Posts: 8,677
I've always found this songs structure similar to/reminiscent of SURREAL. Which might be why I instantly liked this song upon first hearing it.

SURREAL is a song that I never grow tired of.

Thanks for the translation
__________________

"Remember, don't let others dictate your music taste. If you like whatever you're listening to, keep listening to it."

Reply With Quote
  #19  
Old 13th December 2015, 04:20 PM
stepYOU1234's Avatar
stepYOU1234 stepYOU1234 is offline
End roll Initiate
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 757
Quote:
Originally Posted by tenshi no hane View Post
You're welcome y'all

They indeed share a similar writing style. In this song, at least. TK makes each stanza(?) a coherent whole -like a long sentence- just like Ayu does. Makes translating a lot easier. Some artists just sing a jumble of words and it's a pain to rephrase in English
That's really interesting- thank you I love knowing these extra details.
Reply With Quote
  #20  
Old 13th December 2015, 04:29 PM
ShiraJemJem's Avatar
ShiraJemJem ShiraJemJem is offline
Two of us Initiate
 
Join Date: Oct 2015
Location: Bangkok, Thailand
Posts: 235
Nice lyrics. Thank you.
__________________
Reply With Quote
Reply

Tags
lyrics, translation


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On



All times are GMT +1. The time now is 02:34 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.