· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
TODAY (lyrics)
edit: Updated with the official lyrics.
TODAY Today isn’t a special day It’s not an anniversary or something like that It’s not your birthday either And yet this ordinary day is a treasure You’re in your special seat, I sit on your right We can collapse into laughter together Is there anything that could make me happier? For instance, yes, there’s no way we can live forever That’s why life is about how much we can love in our limited lifetime I wonder if people think they can heal their own wounds by hurting others and putting them down? I wonder if that’s the way the modern age is? "How do other people see me?" "What will other people think?" Don’t live for someone else’s ideals, holding back what you really want to say Although we’re in this kind of world Although we’re in this kind of era I won’t throw it all away yet, if you’re here For instance, yes, there’s no way we can live forever That’s why life is about how much we can love in our limited lifetime We don’t know how far our future will stretch out But what we can do is to live today to the absolute fullest Japanese lyrics: Spoiler:
Last edited by tenshi no hane; 15th June 2016 at 08:12 AM. Reason: official lyrics |
#2
|
||||
|
||||
Thank you. These lyrics feel like I am...-level stuff IMO!
Quote:
__________________
|
#3
|
||||
|
||||
Hey, I thought this album was supposed to be dark? These lyrics are like the most uplifting thing I've ever heard from Ayu!
__________________
I just want to forget it all, without even saying "goodbye." |
#4
|
||||
|
||||
I think it was a mix of darkness and frankness/blunt honesty that she was hinting at in the interview when she was like "Eh? Is this really me?" lol.
__________________
|
#5
|
||||
|
||||
I apparently missed this interview. You said this song also refers to cyber bullying?
__________________
I just want to forget it all, without even saying "goodbye." |
#6
|
||||
|
||||
We never got the full interview, but tenshi no hane translated a bit of it.
Quote:
__________________
|
#7
|
||||
|
||||
Iirc the 109News article said that it has both darkness and more uplifting stuff, and shows many sides of Ayu
Wow, I really like these lyrics. |
#8
|
||||
|
||||
Oh, thanks! I definitely missed that. I love this sentiment and really appreciate the thought behind it.
__________________
I just want to forget it all, without even saying "goodbye." |
#9
|
||||
|
||||
amazing lyrics! the last part is my favorite
|
#10
|
||||
|
||||
These lyrics make me so happy. I love this so much. This feels, lyrically, like a new version of "Dearest." Like, "stuff sucks, but at least we have each other." It's awesome.
__________________
Twitter: @deliriumzer0 Ayumi Hamasaki Song-A-Day 2015 (new ayu wiki site thing, work in progress, don't click yet) |
#11
|
||||
|
||||
"Let's just live for TODAY and for each other, because that's what matters now." is the vibe I get. I love this album so much.
I wonder if the 20 year old Ayu would have written lyrics like this. They have that vibe of a lot of her earlier lyrics but with experience behind them.
__________________
|
#12
|
||||
|
||||
Beautiful and inspirational. This comes in a moment from my life when I can really relate to it. So honest.
__________________
https://eyesofthemoon2.wordpress.com/ |
#13
|
||||
|
||||
Quote:
Thanks for the translation. ^^
__________________
「浜崎あゆみ」であること |
#14
|
||||
|
||||
Quote:
Thank you!
__________________
|
#15
|
||||
|
||||
Thanks! I love that this song is both down-to-earth and kind of bittersweet, but also hopeful.
__________________
|
#16
|
||||
|
||||
Quote:
Tokubetsuna hi janai kedo Kinenbi toka demo nai kedo Kimi no tanjoubi demo nai kedo Nani demo nai kyou ga takaramono Tokutou seki no kono kimi no migigawade ne Issho ni warai korogete irareru koto Sore ijou no shiawasette aru no kana Tatoeba sou bokura wa towa ni Ikite ikeru wake janai kara Kagiri aru jikan no naka de Dore dake aiseru kana n da yo Hito wo kizutsukete dame ni suru koto de jibun no kizu wo iyaseru ki ga shiteru no kana sore ga ima no jidai na no kana "Dou mirareteru kana?" "Dou omowareru kana?" Iitai koto mo ienai de Dareka no risou no tame ni ikinaide Konna yono naka dakeredo Konna jidai dakeredo Mada suteta mon janai yo Kimi ga iru nara Tatoeba sou bokura wa towa ni Ikite ikeru wake janai kara Kagiri aru jikan no naka de Dore dake aiseru kana n da yo Bokura no mirai ga dore dake Tsudzuku no ka wa wakaranai kedo Dekiru koto wa kyou dore dake Seiippai ikireru kana n da yo
__________________
|
#17
|
||||
|
||||
Thank you so much for these
__________________
教えてよねぇあなたならこの時代をどう生きる Ayu Concerts I've Attended: Arena Tour 2013: A BEST LIVE Arena Tour 2015: Cirque de Minuit Arena Tour 2016: MADE IN JAPAN You can find me on the gram: https://www.instagram.com/b_utifulfighter/ |
#18
|
||||
|
||||
Very straightforward. Very clear and encouraging Love the message about cyberbullying
|
#19
|
||||
|
||||
Thank you for the translation and Romaji.
I feel the song is warm when I listen to it without knowing what it is saying but I almost cried when I listen to the song while reading this translation T_T |
#20
|
||||
|
||||
Thank you for translating!!
wow, this is my least favorite song from the album, but the lyrics are amazing! This part "I wonder if people think they can heal their own wounds by hurting others and putting them down? I wonder if that’s the way the modern age is?" is so real.
__________________
|
Tags |
浜崎 あゆみ, 浜崎あゆみ, lyrics, m(a)de in japan, made in japan, today, translation |
|
|