[Translation] Dreamed a Dream - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Enquiries > Ayu Library > Lyrics

Notices

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #1  
Old 30th July 2020, 06:10 PM
truehappiness's Avatar
truehappiness truehappiness is offline
ANGEL'S SONG H-Initiate
 
Join Date: Aug 2003
Location: Anaheim, California
Posts: 35,493
[Translation] Dreamed a Dream

Translated by remove-mom of the AHS Discord server.

This was done by ear, so it may be adjusted when official lyrics come out.

words : ayumi hamasaki
music : Tetsuya Komuro
arrangement : Yuta Nakano

Quote:
Where do we draw the line between what's old and what makes us nostalgic?
The kings I'm no longer able to use and the queens I've come to stop using

The space in my heart where things belong, or how I should place them
The cards I've done whatever with up until now - I need to sort it all out

After everything had been shattered to pieces, I was on my knees, not caring how unsightly it was
I was gathering them all up through my tears - I can't give up
Embracing one another after we quarrel
That's the way we are, that's how we do things
Even now, I still dream the same dream we had together

Everything has changed a lot more than we thought it would, hasn't it?
Like how we ran after it to try to catch up to it, but at some point we'd passed it right by

Or how we set out for the same place

After you'd lost everything, what did you find salvation in? What did you long for?
Whatever the future looks like, even if it's a horrible one
My straight ahead
And your straight ahead
May they meet somewhere and overlap, combine and become "the light"

After everything had been shattered to pieces, I was on my knees, not caring how unsightly it was

After everything had been shattered to pieces, I was on my knees, not caring how unsightly it was
I was gathering them all up through my tears - I can't give up
Embracing one another after we quarrel

After you'd lost everything, what did you find salvation in? What did you long for?
Whatever the future looks like, even if it's a horrible one
My straight ahead
And your straight ahead
May they meet somewhere and overlap, combine and become "the light"

That's the way we are, that's how we do things
Even now, I still dream the same dream we had together

------------------------------

furui mono to natsukashii mono wa doko de RAIN hiiteku?
tsukaenaku natta KINGU to tsukawanaku natta KUIIN da toka

chotto kokoro no naka no ibasho da toka okikata da toka ne
koko made nantonaku ni shiteta KAADO no haichi shinakucha

konagona ni kudakechitta ato buzama demo ii to haitsukubatteta
nakinagara hiroiatsumeteta akiramerarenakute
kenka shite dakiatte
sonnan da tte sou yatte
ima datte issho no yume wo yume ni miteru

omotta yori zuibun to nani mo ka mo ga kawatta yo ne
oitsukou to hashittara itsu kara toorisugitetari toka

onnaji tokoro ni detari toka

zenbu naku natta sono ato de nani ni sukuwareta? nani wo hoshigatta?
mirai ga donnan datta tte kusatta mon da tte
boku no massugu to
kimi no massugu ga
dokoka de awasatte majiwatte "hikari" ni nare

konagona ni kudakechitta ato buzama demo ii to haitsukubatteta

konagona ni kudakechitta ato buzama demo ii to haitsukubatteta
nakinagara hiroiatsumeteta akiramerarenakute
kenka shite dakiatte

zenbu naku natta sono ato de nani ni sukuwareta? nani wo hoshigatta?
mirai ga donnan datta tte kusatta mon da tte
boku no massugu to
kimi no massugu ga
dokoka de awasatte majiwatte "hikari" ni nare

sonnan da tte sou yatte
ima datte issho no yume wo yume ni miteru

古いモノと懐かしいモノはどこでライン引いてく
使えなくなったキングと使わなくなったクイーンだとか

ちょっと心の中の居場所だとか置き方だとかね
ここまでなんとなくにしてたカードの配置しなくちゃ

粉々に砕け散ったあと無様でもいいと這いつくばってた
泣きながら拾い集めてた 諦められなくて
ケンカして抱き合って
そんなんだって そうやって
今だって一緒の夢を夢に見てる

思ったよりずいぶんと何もかもが変わったよね
追いつこうと走ったらいつから通り過ぎてたりとか

おんなじところに出たりとか

全部なくなったその後で何に救われた? 何を欲しがった?
未来がどんなんだったって腐ったもんだって
僕の真っ直ぐと
君の真っ直ぐが
どこかで合わさって交わって「光」になれ

粉々に砕け散ったあと無様でもいいと這いつくばってた

粉々に砕け散ったあと無様でもいいと這いつくばってた
泣きながら拾い集めてた 諦められなくて
ケンカして抱き合って

全部なくなったその後で何に救われた? 何を欲しがった?
未来がどんなんだったって腐ったもんだって
僕の真っ直ぐと
君の真っ直ぐが
どこかで合わさって交わって「光」になれ

そんなんだって そうやって
今だって一緒の夢を夢に見てる

Another interpretation from tenshi no hane!

Quote:
Originally Posted by tenshi no hane View Post
Dreamed a Dream

Where to draw the line
between old and nostalgic?
Things like, a king that’s become unusable
and a queen that is no longer used

Things like, where my heart belongs
and how I should use it

Uh- until now
Uh- I’ve used my cards
Uh- without much thought
I have to arrange them propely now

After being smashed to pieces
we went down on our knees
not caring if we looked pathetic
We kept collecting the pieces, in tears
Unable to give up
We’d fight and reconcile
Even in that state
like that
even now
we’re dreaming a dream together

Everything has changed
way more than we thought, hasn’t it?
Things like, running to catch up
only to somehow end up running past it

Uh- things like, appearing
at the same place

After everything was lost
What saved you?
What did you wish for?
No matter what the future brings
even if it’s rotten
My “straight ahead”
and your “straight ahead” —
Go, meet each other somewhere
intertwine and become light

After being smashed to pieces
we went down on our knees
not caring if we looked pathetic

After being smashed to pieces
we went down on our knees
not caring if we looked pathetic
We kept collecting the pieces, in tears
Unable to give up
We’d fight and reconcile

After everything was lost
What saved you?
What did you wish for?
No matter what the future brings
even if it’s rotten
My “straight ahead”
and your “straight ahead” —
Go, meet each other somewhere
intertwine and become light

Even in that state
like that
even now
we’re dreaming a dream together

Last edited by truehappiness; 5th August 2020 at 01:32 AM.
Reply With Quote
 

Tags
dreamed a dream, tetsuya komuro, translation

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On



All times are GMT +1. The time now is 07:43 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.