1 LOVE lyric questions - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·

Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Enquiries


Thread Tools Display Modes
Old 4th December 2010, 03:32 AM
StarSUCKER's Avatar
StarSUCKER StarSUCKER is offline
Who... Initiate
Join Date: Mar 2009
Posts: 1,149
Question 1 LOVE lyric questions

I'm working on doing my own translations of Ayu lyrics for both Japanese practice and my collection, and I have a few questions about 1 LOVE.

I get that the song is basically about dealing with bull****, but these two statements confuse me:

"soko ni ireba hana wa kareru koto naku sakitsuzukeru sa" tte
("as long as you’re there, the flowers will bloom and never wither," they say)

"soko ni ikeba itsumo kirei na hana ga kazatte aru n deshō" tte
("there are always beautiful flowers around, if you care to go," they say [masa might have put it better on DivineAyu though])

I know Japanese metaphors often deal with nature, but these statements sound so out-of-place among the rest of the lyrics when translated to English. Are these quotes a reference to something cultural that I don't understand? Any thoughts? I'm not done with my own translation (which I'm doing from scratch, not based on an established translation), but here's masa's version for reference.

Also, I'm assuming Ayu's stated "1 LOVE" is making music, but I wanted to see if there were other interpretations of that too.
Reply With Quote
Old 4th December 2010, 08:17 AM
tenshi no hane's Avatar
tenshi no hane tenshi no hane is offline
neverending dream Initiate
Join Date: Oct 2005
Posts: 4,167
I'm not sure about any cultural references, but the 1st one seems to be about people sucking up to her. "You're so perfect, that flowers will keep blooming just for you if you're here." Kinda like that. It fits with the next line ('An insured sleep talking with no adventure nor excitement') --> False compliments are boring and without excitement to her.

And the 2nd one seems to be about people looking at her as being a spoiled brat. "The place has to be decorated with flower or you won't show up." Like the way some artists won't show up to a concert unless the dressing room has scented candles or something. It also fits with the next line ('They look at me with their eyes with no mercy nor doubt') --> without doubt they automatically assume she is a spoiled brat.
Reply With Quote

1 love, lyrics, translation

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

All times are GMT +1. The time now is 11:36 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.