[romaji & translation] Sexy little things - Page 3 - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #41  
Old 3rd April 2010, 06:04 PM
C+R+E+AYUMI's Avatar
C+R+E+AYUMI C+R+E+AYUMI is offline
fairyland Initiate
 
Join Date: Dec 2004
Location: ITALY
Posts: 8,212
Quote:
Originally Posted by Maraschino View Post
this is episode II of my name's WOMEN~
much better if possible
__________________

~thanks pepper for the set~
Reply With Quote
  #42  
Old 3rd April 2010, 06:30 PM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
Quote:
Originally Posted by oji-i-san View Post
I think it's "kakko tsuke rareru".
After listening to the part again, I quite agree with you. And your translation "where you can act cool" seems good. Let me use it. Thank you.
Reply With Quote
  #43  
Old 3rd April 2010, 07:09 PM
Peruseusu Peruseusu is offline
Initiate
 
Join Date: Sep 2008
Location: Germany
Posts: 3,340
thx ^^
Reply With Quote
  #44  
Old 3rd April 2010, 07:14 PM
Minttulatte's Avatar
Minttulatte Minttulatte is offline
MY STORY Initiate
 
Join Date: Jan 2008
Location: Finland
Posts: 7,723
wow, I had no idea this song will be something like this. But anyhoo, I like the lyrics.
__________________

~ Facebook
~ Instagram
~ AO3
~ Twitter

Reply With Quote
  #45  
Old 4th April 2010, 04:03 PM
oji-i-san's Avatar
oji-i-san oji-i-san is offline
Depend on you Initiate
 
Join Date: Jan 2010
Location: Munich, Germany
Posts: 178
Quote:
Originally Posted by masa View Post
After listening to the part again, I quite agree with you. And your translation "where you can act cool" seems good. Let me use it. Thank you.
Thanks masa-san for your work as always.
I'll be happy if you can add more comment about "anata wa kono te no ue", but it's just a suggestion as always.
Quote:
"anata wa kono te no ue" would be "you are on my hand" if it's translated literary. This has a nuance that "You are playing on the stage I set up for you. You may think you are behaving as you like, but actually you are acting just as I planned."
__________________

Last edited by oji-i-san; 4th April 2010 at 04:09 PM.
Reply With Quote
  #46  
Old 4th April 2010, 04:26 PM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
Quote:
Originally Posted by oji-i-san View Post
I'll be happy if you can add more comment about "anata wa kono te no ue", but it's just a suggestion as always.
Excuse me. I don't understand your intention clearly. I already wrote my explanation in my first post like this. This is my simple understanding of this ideomatic phrase.

A wa B no tenohira no ue. = A is controlled by B.
Reply With Quote
  #47  
Old 4th April 2010, 04:59 PM
oji-i-san's Avatar
oji-i-san oji-i-san is offline
Depend on you Initiate
 
Join Date: Jan 2010
Location: Munich, Germany
Posts: 178
^
ah, ok, I felt that it's a little too simple explanation but that's just how I felt.
If it's OK for you, I'll leave it to your decision.
Thanks for your work as always!!
__________________
Reply With Quote
  #48  
Old 4th April 2010, 05:46 PM
AyUta's Avatar
AyUta AyUta is offline
sending mail Initiate
 
Join Date: Dec 2007
Location: ||California||
Posts: 20,633
Definitely My Name's WOMEN II
__________________




Reply With Quote
  #49  
Old 5th April 2010, 07:14 PM
extepan's Avatar
extepan extepan is offline
Mirror Initiate
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 12,336
thank you!
Reply With Quote
  #50  
Old 5th April 2010, 07:43 PM
Delirium-Zer0's Avatar
Delirium-Zer0 Delirium-Zer0 is offline
Replace Initiate
 
Join Date: Sep 2002
Location: Dallas/Ft. Worth
Posts: 7,285
"You're in my hand" has almost the exact same connotations in English anyway, that's how I interpreted the lyric to begin with.

Thanks as always for your translation, masa!
Reply With Quote
  #51  
Old 6th April 2010, 12:21 AM
maze's Avatar
maze maze is offline
theme of a-nation '03 Initiate
 
Join Date: Apr 2009
Location: Peru
Posts: 4,913
thanks so much! this song is so catchy, and the lyrics are ok ^^
__________________


IG | YT | PR

Reply With Quote
  #52  
Old 6th April 2010, 01:06 AM
oji-i-san's Avatar
oji-i-san oji-i-san is offline
Depend on you Initiate
 
Join Date: Jan 2010
Location: Munich, Germany
Posts: 178
Quote:
Originally Posted by Delirium-Zer0 View Post
"You're in my hand" has almost the exact same connotations in English anyway, that's how I interpreted the lyric to begin with.

Thanks as always for your translation, masa!
Do you mean "You're in my hand" has the connotations of "You are controlled by me" or "You are playing on the stage I set up for you. ... ..." ? Haha, I know I'm picky but I feel very sorry IF the latter connotations cannot be conveyed to the international fans.

And I thought it might be helpful to tell "the direct translation would be You are on my hand" for the people who watch the PV and wonder "Why does she take that gesture?"
__________________
Reply With Quote
  #53  
Old 6th April 2010, 01:44 PM
ALfromHELLSING's Avatar
ALfromHELLSING ALfromHELLSING is offline
independent Initiate
 
Join Date: Jun 2008
Location: Toronto, Canada
Posts: 3,120
Thanks for the translation. Very nice lyrics!
__________________


Koda Kumi Fan since 2003 * ~ * ~ * ~ * Instagram

Reply With Quote
  #54  
Old 8th April 2010, 11:46 PM
Chibi_Venus's Avatar
Chibi_Venus Chibi_Venus is offline
No way to say Initiate
 
Join Date: Jun 2005
Location: Florida, United States
Posts: 5,176
It's cute and yet awesome.
__________________
Reply With Quote
  #55  
Old 11th April 2010, 07:00 PM
AngelSenshi's Avatar
AngelSenshi AngelSenshi is offline
Naturally Initiate
 
Join Date: Jul 2009
Location: Malta
Posts: 2,463
These lyrics kick so much butt! They're so cute, and yet so damn awesome!!
Reply With Quote
  #56  
Old 12th April 2010, 06:36 PM
Heldin's Avatar
Heldin Heldin is offline
Two of us Initiate
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 227
thank you, masa!
This song's pretty cool!
And your translations help understand Ayu's world a little)
Reply With Quote
  #57  
Old 12th April 2010, 11:14 PM
*hearT_Place*'s Avatar
*hearT_Place* *hearT_Place* is offline
Endless sorrow Initiate
 
Join Date: Jul 2004
Location: Japan
Posts: 1,813
Wow!
Between this and "Lady Dynamite", I wonder if she came up against some hardcore
sexism or something like that that really ticked her off.

Anyways, thanks for the lyrics and translation!
Reply With Quote
  #58  
Old 14th April 2010, 05:01 PM
Shiori_Hamasaki's Avatar
Shiori_Hamasaki Shiori_Hamasaki is offline
YOU Initiate
 
Join Date: Mar 2004
Location: México, D.F.
Posts: 105
jejejeje
this song is so funny and extrange
ajajaja
thanks a lot!!!
__________________
Ayushissa
Reply With Quote
  #59  
Old 15th April 2010, 09:41 AM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
You are welcome.
I changed the line arrangement, according to the official lyrics.
Reply With Quote
  #60  
Old 19th April 2010, 04:50 AM
asagarichan's Avatar
asagarichan asagarichan is offline
UNITE! Initiate
 
Join Date: Mar 2010
Location: Krivoy Rog, Ukraine
Posts: 2,173
thank you!
__________________
Reply With Quote
Reply

Tags
hamasaki ayumi, masa, rock'n'roll circus, sexy little things, translation

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 01:26 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.