· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
new rainbow article
credit to ayu revolution
some upclose shots can anyone translate? sorry if i stuck this in the wrong spot. |
#2
|
|||
|
|||
Thanks for the info! I bet those are a little preview of the booklet included in RAINBOW. We'll see. We have some members here who speak Chinese, so hopefully someone can translate for us.
By the way, this is in the right section. |
#3
|
||||
|
||||
I hope those aren't in the booklet. The one where she is lying down is nice, but.. the one where she has the feather mohawk is not so cute XP
|
#4
|
|||
|
|||
Dude, what is up with the mohawk??? I think I even prefer the feather clown look.
|
#5
|
||||
|
||||
hMmmmmmm...... like a mermaid neh~
__________________
Thanks to Chriskay for the avatar & signature |
#6
|
||||
|
||||
iLL translAte~ haha.. there goEs mai time.. weLL.. letz see..
~*~*~*~*~**~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~**~~**~*~ *the female artistz who keepz changing their stylEz for periodz of time.. the fans will eventually find them not interesting.. but this does not include jpop singer, who took photoz are her top naked, dressed as lepord sis, and the female tarzan, all contain the quality "LOOK".. about the upcoming <<RAINBOW>>album'z cova.. even I (Lola? i dun no.. itz hard to translate names into english..) am suprised; the naked ayumi playing with water'z "LOOK".. it must created imaginative thoughtz inside the fan'z mind.. becuz the album'z cova is called <<RAINBOW>>.. the pikchaz contained within the booklet is so colorful that when you see it youll faint.. even the water.. it is digitally done by the computer that you kan even see the rainbow reflection that the sun created.. but then on the otha hand.. becuz it is computer generated.. so ayumi'z lookz are also all computer edited.. (and another subject beginz) *A SONG NOT LISTENABLE? ayumi has a track 0th song.. it iz <<RAINBOW>>.. only fans with ayumi'z first japan press kan go on line.. enta da password.. then they kan listen to the music and give ur opinions.. ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~* well.. there we go! *Whew..
__________________
|
#7
|
||||
|
||||
wow~~~~ i really hope that i can get the first jp press album!!!!!
__________________
Thanks to Chriskay for the avatar & signature Last edited by angela; 12th December 2002 at 01:29 AM. |
#8
|
|||
|
|||
Thanks so much for the translation! I'm really looking forward to receiving the album!
|
#9
|
||||
|
||||
Thanx for the translation! I don't really like the mohawk feathers one.
__________________
もし,僕はなんとかして君の痛みを持って行かれるならば...僕は喜んでそうするだろう |
#10
|
||||
|
||||
only the pretty pony~pretty pony~pretty pony~ ver. have the rainbow track? what about the overseas ver.??
__________________
|
#11
|
|||
|
|||
We don't know the answer to that.
|
#12
|
||||
|
||||
thanks for the info!! cant wait to see the booklet!
__________________
|
#13
|
|||
|
|||
Thanks for the translation ayu'zlil}{anabi
|
#14
|
||||
|
||||
thanks for the translation ayu'zlil}{anabi
|
#15
|
||||
|
||||
Wow I really think the mohawk looks cool but her butt is so big in the other pic.
__________________
|
#16
|
||||
|
||||
welcom welcom.. next time if u have a chinese artikal tew translate.. ill do it.. haha.. if u want meeh to..
__________________
|
#17
|
||||
|
||||
Hmm........ are you saying that the only way to go to the special site is ONLY for Japanese versions? Wow that stinks....
__________________
"He shall appear from a far eastern land across the sea..." |
#18
|
||||
|
||||
ooh...stinky~~
__________________
|
#19
|
||||
|
||||
scarelly..... overseas also got special things... den those pple who buy jp version gonna
__________________
Thanks to Chriskay for the avatar & signature |
#20
|
||||
|
||||
yeah, i don't like the feathers either
|
Tags |
ayu, ayumi, hamasaki ayumi, rainbow |
|
|