"RAINBOW" translation - Page 2 - Ayumi Hamasaki Sekai
Ayumi Hamasaki Sekai
· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations ·


Go Back   Ayumi Hamasaki Sekai > Ayumi Hamasaki Forums > Ayu Music News

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #21  
Old 28th December 2002, 01:56 PM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
Thanks for informing me of those things. I've just corrected the parts.
Reply With Quote
  #22  
Old 29th December 2002, 05:32 PM
EvolutionX EvolutionX is offline
Depend on you Initiate
 
Join Date: Dec 2002
Location: AyuPan ParadIse
Posts: 177
ThanK yoU mAsA !!!!! Your effort is much much much appreciated !!!
__________________

c H a R L e N e L. O. V. E a Y u M i
Reply With Quote
  #23  
Old 29th December 2002, 08:57 PM
Ibitsu Kokoro's Avatar
Ibitsu Kokoro Ibitsu Kokoro is offline
no more words Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Posts: 2,781
I thought the song RAINBOW wasn't released yet!?
What did I miss???
__________________
もし,僕はなんとかして君の痛みを持って行かれるならば...僕は喜んでそうするだろう
Reply With Quote
  #24  
Old 29th December 2002, 09:02 PM
Unimatrix Prime™'s Avatar
Unimatrix Prime™ Unimatrix Prime™ is offline
Banned
 
Join Date: Apr 2002
Location: ::Infinity::
Posts: 13,001
There's a preview of Rainbow out there, but not the official song, since it's incomplete.

And masa, thanks once again for your wonderful translations
Reply With Quote
  #25  
Old 29th December 2002, 10:06 PM
kazuni's Avatar
kazuni kazuni is offline
Heartplace Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Toronto, Canada
Posts: 3,719
Isn't it a little bit weird that the song "rainbow" is not done and yet the same-named album doesn't have it O_o?
__________________

...::..:hikki.:.
Reply With Quote
  #26  
Old 30th December 2002, 06:17 AM
miruku's Avatar
miruku miruku is offline
ayu trance Initiate
 
Join Date: Nov 2002
Location: Everywhere Nowhere
Posts: 2,112
thanx masa!

REALLY appricate the translations!!!!
U're a lifesaver!
__________________
Reply With Quote
  #27  
Old 11th January 2003, 03:50 AM
Mandie-chan Mandie-chan is offline
PAPER DOLL Initiate
 
Join Date: Sep 2002
Location: Kansas
Posts: 8
very wonderful translations ^_^

Wow, those are great. Thanks a bunch for helping out those of us who don't speak Japanese (or, those of us who are still learning ~_^)
__________________
Look to your shadow, for it is your reflection through the sun...
Reply With Quote
  #28  
Old 12th January 2003, 12:34 AM
ChineseWarrior's Avatar
ChineseWarrior ChineseWarrior is offline
Far away Initiate
 
Join Date: Sep 2002
Location: Vancouver, Canada!
Posts: 1,304
thanks masa for the info!
__________________
Msn: chinese_warrior@hotmail.com
Soulseek: Ayumi_Fan


Reply With Quote
  #29  
Old 12th January 2003, 02:01 AM
Biscuitgirl
Guest
 
Posts: n/a
Thanks so much for the lyrics. Ayu really knocked it out again with these wonderful, inciteful lyrics.
Reply With Quote
  #30  
Old 12th January 2003, 02:03 AM
ChineseWarrior's Avatar
ChineseWarrior ChineseWarrior is offline
Far away Initiate
 
Join Date: Sep 2002
Location: Vancouver, Canada!
Posts: 1,304
her lyrics have so much meaning too it hehe
__________________
Msn: chinese_warrior@hotmail.com
Soulseek: Ayumi_Fan


Reply With Quote
  #31  
Old 14th January 2003, 06:15 AM
eekamouse's Avatar
eekamouse eekamouse is offline
A Song for XX Initiate
 
Join Date: Sep 2002
Location: the dream that stuff is made of
Posts: 301
great job! thanks masa
__________________




Reply With Quote
  #32  
Old 14th January 2003, 10:03 AM
destiny_ayu's Avatar
destiny_ayu destiny_ayu is offline
my name's WOMEN Initiate
 
Join Date: Sep 2002
Posts: 6,436
cool.... thnx.. ayu's lyrics is getting nicer... i like it
__________________

Reply With Quote
  #33  
Old 16th January 2003, 11:29 AM
masa masa is offline
Free & Easy H-Initiate
 
Join Date: Aug 2002
Location: Tokyo
Posts: 901
As Ayumi made it clear by posting to the BBS of Team Ayu that the title of the secret song is merely "+", I'd like to change so. Also I'd like to change some parts of my translation as below, taking the advice of a member of the Forum. They are more true to the original Japanese lyrics. But if you have a different opinion, please post here.

We are meaningless
Unless we stay to be ourselves@("WE WISH")

The present time
Starts here ("Real me")
Reply With Quote
  #34  
Old 22nd January 2003, 06:01 AM
)-(eavenayu )-(eavenayu is offline
LIMIT Initiate
 
Join Date: Sep 2002
Location: currently in brisbane now;)
Posts: 26
wow...all that translation must have need a lot of work..
thankz!
a thumb-up for u
Reply With Quote
Reply

Tags
ayu, ayumi, hamasaki ayumi, rainbow


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT +1. The time now is 05:22 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.