· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
(lyrics) Winter diary (full)
Winter diary
Silent night, holy night All is calm, all is bright We can feel the love tonight I haven’t stopped, I’m still constantly writing in my heart’s diary As the nights we can’t spend together increase, the more precious the way you smiled too close to me becomes Maybe I’ll cast a spell on the pure white snow and go to you to tell you now the words I couldn’t say before Blaming it on this white season, I’ll say "Let me stay by your side" like that summer back then We agreed to stay friends, to stay like this forever and parted ways that day How long will we keep taking a step back whenever we’ve taken a step to close the distance? You probably won’t come anymore I’m standing alone where we promised to meet But the two of us were so precious and we’ll stay that way forever in my diary Maybe I’ll cast a spell on the pure white snow and go to you to tell you now the words I couldn’t say before Blaming it on this white season, I’ll say "Let me stay by your side" like that summer back then You probably won’t come I’m standing alone where we promised to meet But the two of us were so precious and we’re that way forever in my diary Japanese lyrics: Spoiler:
|
#2
|
||||
|
||||
Thank you
|
#3
|
||||
|
||||
how can she sing so heartbreaking lines with smile
|
#4
|
||||
|
||||
Thank you
I didn't think that these lyrics were so sad. Perhaps the song is so cheerful because she cherishes the memory of that person and don't want to cry when she is thinking of him/her? |
#5
|
||||
|
||||
Thank you
|
#6
|
|||
|
|||
Thank you!
|
#7
|
||||
|
||||
Thank you so much!
The melody of the song sounds cheerful but the lyrics seem kind of sad in some parts : ( |
#8
|
||||
|
||||
Thank you!
__________________
|
#9
|
||||
|
||||
thank you!
|
#10
|
||||
|
||||
Thank you tenshi no hane! Your translation is always very fast!
I am shocked to read the second part of the lyrics. It is kinda sad yet she tries to express as if she appreciated what the two of them has become now. I can imagine she sings this song with a teary smile :') |
#11
|
||||
|
||||
thanks for the translation..
such a bittersweet lyric. |
#12
|
||||
|
||||
romaji:
silent night, holy night all is calm, all is bright we can feel the love tonight ima mo tsudzuiteru zutto tsudzutteru kokoro no diary wa hora aenai yoru ga fueteku hodo ni chikadzuki sugita egao ga daiji de * masshiroi yuki ni mahou wo kakete ienakatta kotoba wo ima koso tsutae ni ikou ka shiroi kisetsu no sei ni shite kimi no tonari ni isasetette ano natsu mitai ni * tomodachi no mama de zutto kono mama de iyou nette hanareta ano hi itsu made ippo kyori wo chijimeru tabi ni mata ippo atozusari shichau ** mou kitto kimi wa arawarenai yakusoku no basho ni wa watashi hitori de iru n darou sore demo kore made no itoshii futari wa diary no naka de eien ni naru yo ** * masshiroi yuki ni mahou wo kakete ienakatta kotoba wo ima koso tsutae ni ikou ka shiroi kisetsu no sei ni shite kimi no tonari ni isasetette ano natsu mitai ni * ** kitto kimi wa arawarenai yakusoku no basho ni wa watashi hitori de iru n darou sore demo kore made no itoshii futari wa diary no naka de eien da yo **
__________________
|
#13
|
||||
|
||||
Very bittersweet song indeed, makes me appreacite it a bit more. Thanks for the translation and romaji lyrics!
|
#14
|
||||
|
||||
I agree, but I really liked it
__________________
|
#15
|
||||
|
||||
But what is she robbing the bank for?!
I wonder who she is singing about.
__________________
|
#16
|
|||
|
|||
Thanks for the translation as always.
This lyrics reminds me about GACKT for some reason, and the two of them are good friends with each other as well. Anyone feels the same way? Haha Spoiler:
Virgin Road Part II Last edited by あーちゃん; 23rd December 2015 at 05:35 PM. |
#17
|
||||
|
||||
I am thinking if this song will have another version with a sad melody etc since it will most likely be in the next album and the lyrics is so sad!
|
#18
|
||||
|
||||
Certain phrases in this song remind me of others she has used in past winter ballads.
|
#19
|
||||
|
||||
The lyrics are too good for the composition/arrangement. TK failed badly this time. The melody is so hard to remember.
|
#20
|
||||
|
||||
I haven't listened to the song yet (Christmas kept me busy) but this translation is so great that I'm gonna do that tomorrow for sure. Thanks for the translation, tenshi.
|
Tags |
lyrics, translation, winter diary |
|
|