· Ayu's Official Site · Ayu's twitter · Ayu's YouTube · masa's translations · Misa-chan's translations · |
#1
|
||||
|
||||
Oricon Article on Ayumi and HEAVEN
|
#2
|
|||
|
|||
Speaking of Oricon AND Heaven, ISNT IT RELEASED TODAY IN JAPAN AND ASIA??? Guys in the states are currently living in yesterday right? We're today!! 14th September, the holy date!!
EDIT: I just read the lousy YAHOO translation.. Are they praising her like she's the next Ice Age, or are they putting her on a guillotine? The translation is so flimsy, everything sounds as bas as fallen_crystal_h's engrish.. (hehe..) "If Heaven is a colour, it would be a faint red, the passionate kind of red, or straw blue." (I modified the sentence) What kind of straws are blue? The drinking type? "If you cant feel her, you are not permitted to enter Hamasaki's HEAVEN" What does that mean? I think they're praising her though... Last edited by Mad_Cactuar; 14th September 2005 at 10:48 AM. |
#3
|
||||
|
||||
is HEAVEN really that good?
__________________
|
#4
|
|||
|
|||
all i can see is "square.. square.. and square" !! lol .. can't read japanese !!
today is 14th Sept .. and it means "AYU is gonna stay on the TOP of the ORICON chart .. AGAIN !!!!!" yaaaaaaaaaaaaaaayyyyyyyyyy for "HEAVEN" GO AYU !!! |
#5
|
|||
|
|||
thanks!^^
|
#6
|
||||
|
||||
yeah i see it
but i want to see the full translation many thx
__________________
|
#8
|
||||
|
||||
From what I can tell, it is a rave review - maybe. It's hard to tell in parts, but I know it compares it to Romeo and Juliet and Jack and Rose from Titanic. Hopefully someone will translate the whole article.
Last edited by SunshineSlayer; 14th September 2005 at 11:41 AM. |
#9
|
||||
|
||||
translation (ps: i did all i can to correct some confusing error):
With 2 month continual release of single HEAVEN, movie 'SHINOBI''s (from September 17th nationwide movie) theme song. You did all things for her who runs 7 years as the artist by all power, you thought with it has the impression of exhausting, but the movie subject song writing lowering where how this becomes first (i do not know how to correct this part ). Because of that, it included in this tune, "shout it is and" it is not Hirotune (what's this???). Hear and feel. It is secure for your ballad view to change. *don't understand* The introduction which makes the wink of the star feel. Communication with the sky. Message to the person who keeps returning to the sky. Color "it divides and" into "HEAVEN" densely the shadow drifts, "loneliness" of the protagonist has started projecting. There is a song which has the situation that the protagonist loses the person whom he/she loves with "death" without limited to number. It is old and Tikako "stage of the star rubbish" of チェッカーズ and Sawada "it would like to meet," is, recently Hirai hard "closing the pupil," and so on probably is typical number. Because the drama, "end" exists there, the listener can share that drama very, impression is born and the tear overflows. If becomes also subject song of the movie, all the more is. In order to push useless in the place where the story completes, strikes in impression and trembles, the fact that it flows is main theme. If the tune pitch is dramatic, a certain extent, the person the ruminantia (is inhales the story) to do, the body is entrusted to tune. If rough expression is done, subject song it is possible and with squeezes the tear with a lot of and possibility it puts out the fact that you take, conversely everything also impression to that to smash it is possible. ' SHINOBI ', the successor of two large powers of the patience where Iga and Koka are hostile, without knowing standpoint, it encountered, fell in love but it caused for the sake of, tragedy "of fate". It is Romeo and Juliet, ' the Titanic ' seems like the jack and the rose. Because it understands that tragic conclusion waits there, everyone cheers to the sweethearts of tragedy. Not to mention as for placing music under such a circumstance (because it is the first writing lowering) it is the difficult industry, you can call her professional nature which throws the body there that it is admirable. Through all compilation, the Hamasaki walking which is sung indifferent is. Thing furthermore image is made to expand not to be, feeling is filled being, as held down even when without, Hamasaki who sings is. If it compares to color, it is faint monotone, "red" of passion and sadly straw raincoat "blue" has not drifted. If it does with her vocal power also the fact that you sing emotionally easy probably is the expectation which applies, but why not doing that boldly? It is no more than a private impression, but fades altogether there are no times when quality at least with this singing, as a subject song. On the other hand, if it is sung dramatically, the extent which is sung, color specifies, it probably is to keep leaving from the position, which the story of tune and the movie assimilates, "work of the Hamazaki walking". The selection that was taken, it utilizes the movie by the fact that extreme color is not acquired, utilizes itself word "HEAVEN". The technique that by the fact that the hearing hand keeps giving color there, "density" of tune changes, is the extent which is too vivid. With the hearing hand the ballad of the impression which is built up. In the unexpected characteristic and success, without feeling Hamazaki's クリエイティヴィティ and the height of the control ability for music, you do not enter. i have given up the determination to correct the mistakes in the translation, as i , for one do not understand what the passage is saying and what to correct
__________________
|
#10
|
|||
|
|||
WELL, Hamazaki Walking actually means Ayumi Hamasaki..
|
#11
|
||||
|
||||
Quote:
im waiting for a better translation |
#12
|
|||
|
|||
Quote:
|
#13
|
||||
|
||||
thanks for the info! and today is the 14th sept. the official date for the single "Heaven" release XD
|
#14
|
|||
|
|||
Quote:
I'm feeling terrible now .. i WAS pretty sure "heaven" would debuted at the first position .. oh .. AYU , I hope u know how much i luv u !! |
#15
|
|||
|
|||
^ DONT CRY !!! I was just joking hehe .. Me also think same..
|
#16
|
|||
|
|||
Quote:
|
#17
|
||||
|
||||
[QUOTE=Mad_Cactuar]The translation is so flimsy, everything sounds as bas as fallen_crystal_h's engrish.. (hehe..) QUOTE]
Excuse me, mad cactuar . You think your English is very good, isn't? Hmmm....WHATEVER Thanks for the translation but I cant really understand it... |
#18
|
||||
|
||||
Thanks for the link!
__________________
There's never a day that I have to remember you because I never for a moment forgot you. My LJ x Hitomi Shimatani @ LJ x Yuna Ito @ LJ x ayaka @ LJ x misono @ LJ |
#19
|
||||
|
||||
Quote:
|
#20
|
||||
|
||||
Quote:
|
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|