Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Ayu Chat-Room (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=20)
-   -   What would Ayu songs be in your language? (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=73433)

AyuHamasaki01 2nd May 2008 04:36 PM

What would Ayu songs be in your language?
 
Hi there!:shihi


Another vague thread made by me :laugh. But I think that this one might get interesting.

What would Ayu song titles be in your language? (Sorry for the people who live in the USA or UK :roflmao Ah, you can always translate her Japanese song titles, but we already know what they mean. *cough*)

Example:
"1 LOVE" would be "1 (een) LIEFDE" in Dutch.


Here are more songs translated in Dutch
Spoiler:

HANABI (firework(s) = vuurwerk
(don't) Leave me alone = Laat me (niet) alleen
GUILTY = schuldig (Yes, I know that "sch" is hard for USA/UK people :laugh)
desicion = beslissing
Mirror = spiegel
I am... = Ik ben...
flower garden = bloemen tuin
Boys & Girls = Jongens &(en) Meisjes
glitter = glitter (:P)
Secret = geheim
until that Day... = tot die Dag...
BLUE BIRD = blauwe vogel (literal)
RAINBOW = regenboog
EDIT:
Over = over (:P)
GAME = spel
fairyland = (take a deep breath my friends :laugh) feeënland
HEAVEN = Hemel
rainy day = regenachtige dag
evolution = evolutie
Dolls = poppen (Doll = pop)
And Then = en dan
POWDER SNOW = Poeder sneeuw

Deneb 2nd May 2008 04:41 PM

damn xD no fun :(

prussian blue 2nd May 2008 04:52 PM

i'll try kristel's

HANABI (firework(s) = kembang api
(don't) Leave me alone = jangan tinggalkan aku sendirian
GUILTY = i had forgot it... my native language sucks in some reason
desicion = keputusan
Mirror = cermin
I am... = saya adalah
flower garden = taman bunga
Boys & Girls = cowo dan cewe (lol)
glitter = forgot too...
Secret = rahasia
until that Day... = sampai hari itu...
BLUE BIRD = burung biru? :roflmao
RAINBOW = pelangi

waterballoon 2nd May 2008 04:55 PM

LOL!

I can't give any cos honestly you can find Chinese translations of her titles everywhere... LOL

AyuHamasaki01 2nd May 2008 04:57 PM

Quote:

Originally Posted by prussian blue (Post 1446300)
i'll try kristel's

HANABI (firework(s) = kembang api
(don't) Leave me alone = jangan tinggalkan aku sendirian
GUILTY = i had forgot it... my native language sucks in some reason
desicion = keputusan
Mirror = cermin
I am... = saya adalah
flower garden = taman bunga
Boys & Girls = cowo dan cewe (lol)
glitter = forgot too...
Secret = rahasia
until that Day... = sampai hari itu...
BLUE BIRD = burung biru? :roflmao
RAINBOW = pelangi

LOL, you didn't have to take the songs that I took.

~Tsubasa~ 2nd May 2008 04:58 PM

In German it would be:

1 Love = 1 Liebe
HANABI = Feuerwerk
(don't) Leave me alone = Lass mich (nicht) allein
GUILTY = Schuldig
desicion = entscheidung
Mirror = Spiegel
I am... = Ich bin...
flower garden = Blumengarten
Boys & Girls = Jungen und Mädchen
glitter = glitzer
Secret = geheimnis
until that Day... = bis zu diesem Tag...
BLUE BIRD = blauer Vogel
RAINBOW = Regenbogen

here are some others:

Signal = Signal
Trauma = Trauma
To Be = sein
We Wish = Wir wünschen
Angel's Song = Engel's Lied
Game = Spiel
Inspire = Inspiration
Heaven = Himmel
fairyland = Feenland
It was = es war
My All = Mein Alles


@AyuHamasaki01: Dutch and German sounds very similar *XD* That's funny^^

prussian blue 2nd May 2008 05:02 PM

ok i'll try the chinese one

HANABI (firework(s) = 花火
(don't) Leave me alone = 別讓我孤單
GUILTY = 原罪
desicion = 決定
Mirror = 鏡子
I am... = 為我是問
flower garden = 花園 (not official)
Boys & Girls = 男生和女生 (not official too)
glitter = 閃耀
Secret = 秘密
until that Day... =直到那一天 (n/o)
BLUE BIRD = 青鳥
RAINBOW = 彩虹(n/0)

AyuHamasaki01 2nd May 2008 05:07 PM

^romaji please.

prussian blue 2nd May 2008 05:11 PM

HANABI (firework(s) = 花火 hua huo
(don't) Leave me alone = 別讓我孤單 bie rang wo gu dan
GUILTY = 原罪 yuan zui
desicion = 決定 jue ding
Mirror = 鏡子 jing zi
I am... = 為我是問 wei wo shi wen
flower garden = 花園 (not official) hua yuen
Boys & Girls = 男生和女生 (not official too) nan shing he nu sheng
glitter = 閃耀 shan yao
Secret = 秘密 mi mi
until that Day... =直到那一天 (n/o) zhi dao na yi tian
BLUE BIRD = 青鳥 qing niao (pronounced as cing niao)
RAINBOW = 彩虹(n/0) cai hong

AyuHamasaki01 2nd May 2008 05:14 PM

I love Secret in Chinese... mi mi is so cute :innocent

prussian blue 2nd May 2008 05:17 PM

yeah~~ hope you like it...

maybe we can tranlsate to japanese :laugh

AyuHamasaki01 2nd May 2008 05:29 PM

LOL, I believe such thread already exists.

ownsarai 2nd May 2008 05:33 PM

How about someone translate her titles into Korean? :P
I can't translate any of it...they are already in English. :roflmao

bulmasman 2nd May 2008 05:38 PM

Let's see here... into Welsh...

Secret = Cwnselau
1 Love = Un Cariad
Evolution = Esblygiadau
Rainbow = Enfys
Hanabi (fireworks) = Tân Gwyllt
Seasons = Tymhorau
Real Me = Go iawn fi
Heaven = nefoedd

Had to use a translator for some of these since i can't really speak my native language ^^;;

prussian blue 2nd May 2008 05:42 PM

Quote:

Originally Posted by ownsarai (Post 1446390)
I can't translate any of it...they are already in English. :roflmao

thats why i said maybe we can translate back to japanese?

AyuHamasaki01 2nd May 2008 05:44 PM

Quote:

Originally Posted by bulmasman (Post 1446406)
Let's see here... into Welsh...

Secret = Cwnselau
1 Love = Un Cariad
Evolution = Esblygiadau
Rainbow = Enfys
Hanabi (fireworks) = Tân Gwyllt
Seasons = Tymhorau
Real Me = Go iawn fi
Heaven = nefoedd

Had to use a translator for some of these since i can't really speak my native language ^^;;

LOL, that seems pretty hard.

nanami606 2nd May 2008 06:06 PM

Eh fun. :)
These are the titles in Estonian.

HANABI (firework(s) = ilutulestik
(don't) Leave me alone = (ära) jäta mind üksi
GUILTY = süüdi
desicion = otsus
Mirror = peegel
I am... = ma olen...
flower garden = lille aed
Boys & Girls = poisid ja tüdrukud
glitter = sädelus
Secret = saladus
until that Day... = kuni selle päevani...
BLUE BIRD = sinilind
RAINBOW = vikerkaar
Over = läbi
GAME = mäng
fairyland = muinasjutumaa
HEAVEN = taevas
rainy day = vihmane päev
evolution = evolutsioon
Dolls = nukud
And Then = ja siis
POWDER SNOW = puuder lumi

ayuholic 2nd May 2008 06:11 PM

Well that sucks! All of Ayu's song titles are English. I wish I knew another language or something...

It's interesting reading all of these though.

AyuHamasaki01 2nd May 2008 07:09 PM

Quote:

Originally Posted by ~Tsubasa~ (Post 1446308)
In German it would be:

1 Love = 1 Liebe
HANABI = Feuerwerk
(don't) Leave me alone = Lass mich (nicht) allein
GUILTY = Schuldig
desicion = entscheidung
Mirror = Spiegel
I am... = Ich bin...
flower garden = Blumengarten
Boys & Girls = Jungen und Mädchen
glitter = glitzer
Secret = geheimnis
until that Day... = bis zu diesem Tag...
BLUE BIRD = blauer Vogel
RAINBOW = Regenbogen

here are some others:

Signal = Signal
Trauma = Trauma
To Be = sein
We Wish = Wir wünschen
Angel's Song = Engel's Lied
Game = Spiel
Inspire = Inspiration
Heaven = Himmel
fairyland = Feenland
It was = es war
My All = Mein Alles


@AyuHamasaki01: Dutch and German sounds very similar *XD* That's funny^^

LOL yes.
We need to learn German at school. It is very similair but IMO French is easier :laugh
I hate all those cases :scry they drive me crazy....

Quote:

Originally Posted by ayuholic (Post 1446458)
Well that sucks! All of Ayu's song titles are English. I wish I knew another language or something...

It's interesting reading all of these though.


*Petit* 2nd May 2008 08:16 PM

Norwegian (quite similar to german and esp. dutch actually. lol)

Boys&Girls = Gutter& Jenter

Fly High = Flyr høyt or Fly høyt depeding on imperative or not

To be = Å være

Honey = Honning (XD)

My name's woman = Mitt navn er Kvinne

SEASONS = ÅRSTIDER (SESONGER)

Forgivenness = Tilgivelse

Evolution = Evolusjon

Poker Face = Poker Fjes

Vogue = Bølge

Voyage = Reise

Beautiful fighters = Vakre krigerinner (Krigere)

M = M ;)

Too Late = For sent

Flower Garden = Blomsterhage

Dolls = dukker

cttncandy 2nd May 2008 08:41 PM

These are some in Spanish (yay!) When I get home from school I will do some in French if nobody has done them yet!

HANABI- Fuegos Artificiales
(don't) Leave me alone- (no) me dejes tranquila (it could also be "no me dejes sola")
GUILTY- Culpable
SEASONS- Estaciones
teddy bear- Osito de Peluche
desicion- decisión
To Be- Ser
rainy day- día lluvioso
Close to you- Cerca de ti
Present- Regalo
Connected- Conectado
In the Corner- En la Esquina
About You- Sobre ti
Happy Ending- Final Feliz
ourselves- nosotros
Inspire- Inspira
Moments- momentos
Signal- Señal
Hope or Pain- Esperanza o Dolor
Doll- Muñeca
Blue Bird- Pájaro Azul
Rainbow- Arcoiris
Secret- Secreto
flower garden- jardín de flores

Possessionless 2nd May 2008 10:07 PM

Well in Welsh :):

Startin' = Tasgu

Born To Be... = Born At Bod...

BLUE BIRD = GLAS ADERYN

glitter = ddisgleiria

fated = dynghedu

talkin' 2 myself = chwedleua 2 fyfi

Together When... = Gyda'i Gilydd Pryd

Bit of a mouthfull ^_^;

Echidna 2nd May 2008 11:35 PM

some Russian %))) and romaiji

HANABI (firework(s) = фейерверк(и) feierverk
(don't) Leave me alone = (не) оставляй меня одну ne ostavlyai menya odnu
GUILTY = виновен vinoven
decision = решение reshenie
Mirror = Зеркало zerkalo
Boys & Girls = Мальчики и девочки \ Парни и девушки mal'chiki i devochki \ parni i devushki
glitter = блеск blesk
Secret = секрет sekret
until that Day... = до этого дня... do etogo dnya...
BLUE BIRD = синяя птица sinyaya ptiza
RAINBOW = радуга raduga
GAME = игра igra
HEAVEN = небо nebo
rainy day = дождливый день dojdlivii den'
evolution = эволюция evoluziya
Dolls = куклы kukli
And Then = и тогда i togda

ooo, hate write in translit %))))))))

*Petit* 3rd May 2008 12:28 AM

I'll try some frnch ones allthough it's hardly my native language. I might mess up lol.:innocent


Flower Garden = Jardin des fleurs

To be = Être

Dolls = poupées

BLUE BIRD = oiseau bleu

RAINBOW = Arc en ciel

PrincessAyu 3rd May 2008 12:50 AM

Quote:

Originally Posted by *Petit* (Post 1446800)
I'll try some frnch ones[...]

try norwegian then:D:D (edit: sorry, I saw you already did :D)


Some other Dutch titles (love this thread btw):
independent - onafhankelijk
Dearest - Liefste
Naturally - Natuurlijk
AUDIENCE - PUBLIEK
FRIEND - VRIEND
Free & Easy - Vrij & Makkelijk o.O;
Fly high - Vlieg hoog
Depend on you - Reken op jou
Trust - Vertrouwen
immature - onvolwassen
YOU - JIJ
appears - schijnt (appears to be = schijnt te zijn)
A Song for XX - Een Lied voor XX
For My Dear... - Voor Mijn Lief...
everywhere nowhere - overal nergens
Far away - Ver weg
girlish - meisjesachtig XD
HOPE or PAIN - HOOP of PIJN
is this LOVE? - is dit LIEFDE?
It was - Het was
too late - te laat
Liar - Leugenaar
Marionette - Marionet
Secret - Geheim
As if... - Alsof...
monochrome - monochroom (I think?)
part of Me - deel van Mij
still alone - nog steeds alleen
Together When... - Wanneer Samen...
walking proud - trots lopen
July 1st - 1 Juli
SEASONS - SEIZOENEN
WE WISH - WIJ WENSEN
LIFE - LEVEN
Pride - Trots

Back to Japanese:
Liar - Usotsuki うそつき
LIFE - Seikatsu 生活
Secret - Himitsu 秘密
Together When... - itsu isshoni... いついっしょに。。。
still alone - mada hitori de(su)? まだ一人で(す)
Pride - Hokori ほこり
monochrome - MONOKUROOMU モノクローム
Far away - Tooi とおい
A Song for XX - XX no Uta XXの歌
SEASONS - Kisetsu きせつ
July 1st - rokugatsu tsuitachi 六月一日


Could be wrong. T^T;

Foxxy_Fuyumi 3rd May 2008 01:20 AM

In portuguese:

Nothing from Nothing > Nada de Nada
A Song for XX > Uma música para XX
LOVEppears > AMOR aparece
Duty> Dever
I am... > Eu sou...
RAINBOW > ARCO-ÍRIS
Memorial Address > Endereço Memorial
MY STORY > MINHA HISTÓRIA
(miss)understood > (falta)compreensão
Secret > Segredo
GUILTY > CULPADA

poker face > cara de poker
YOU > TU
Trust > Confiança
For My Dear... > Para o meu querido...
Depend on you > Dependente de ti
WHATEVER > COMO QUISERES
LOVE ~Destiny~ > AMOR ~Destino~
TO BE > PARA SER
Boys & Girls > Meninos & Meninas
appears > apareçe
Fly high > Voa Alto
Far away > Muito Longe
SEASONS > ESTAÇÕES / PERÍODOS
SURREAL > SURREAL
AUDIENCE > AUDIÊNCIA
evolution > evolução
NEVER EVER > NUNCA MAIS
Endless sorrow >
UNITE! > UNA!
Dearest > Meu querido...
Daybreak > Aurora
Free & Easy > Livre & Fácil
Voyage > Viagem
forgiveness > perdão
No way to say > Nenhuma maneira de dizer
Moments > Momentos
INSPIRE > INSPIRA
is this LOVE? > Isto é AMOR?
fairyland > terra das fadas
HEAVEN > CÉU
Pride > Orgulho
Startin' > Começando
Born To Be... > Nascer para ser...
BLUE BIRD > PÁSSARO AZUL
glitter > luminoso
fated > destinado
talkin' 2 myself > falando para mim
Mirrorcle World > Mundo Espelhado

Chibi_Venus 3rd May 2008 05:52 AM

No fun for me, either, since my first language is English. :P But I'll do Italian and Greek for fun! :D Would do ASL, but it's kind of hard to post. :P

Italian:

Spoiler:
Duty = Dovere
forgiveness = perdono
immature = acerbo
independent = indipendente
Naturally = Naturalmente
Pride = Orgoglio
Prologue = Prologue
RAINBOW = ARCOBALENO
Secret = Segreto


Greek:

Spoiler:
Duty = Δασμός
forgiveness = συγχώρεση
immature = ανώριμος
independent = ανεξάρτητος
Naturally = Φυσικά
Pride = Υπερηφάνεια
Prologue = Πρόλογος
RAINBOW = ΟΥΡΑΝΙΟ ΤΌΞΟ
Secret = Μυστικό


I have no idea if these are right or not or have a misspelling error. I used Babelfish. (:laugh) So, if anyone happens to be a fluent Greek and/or Italian speaker (or at least knows the language or a better translator, lol) feel free to correct me. :)

ownsarai 3rd May 2008 05:57 AM

Quote:

Originally Posted by prussian blue (Post 1446413)
thats why i said maybe we can translate back to japanese?

^Oh I didn't see that part...sorry~ :weep

pommy48 3rd May 2008 06:34 AM

oo cool translations, my other language is chinese...hmm does pig latin count?

hanabi=anabi-hay
glitter=litter-gay?
ok i don't even know pig latin...

back to chinese then, i'll do some..but no pinyin...i don't know it well, but everyone can see the complicated chinese characters~
fairyland=夢遊仙境
Startin'=起步
STEP you=追隨
INSPIRE=刺激
No way to say=難以言喻
Voyage=旅途
Endless sorrow=無盡傷悲
Memorial address=憶在步言中
A Song for XX=給XX之歌
Real me=真自我
Bold & Delicious=放手一搏
is this LOVE?=是愛嗎?
alterna=選擇
Will=自願
Pride=自豪
HEAVEN=天堂
JEWEL=璀璨
momentum=力量 <--this translates more like strength
Born To Be...=天賦...
The Judgement Day=宣判日
untitled~for her~=無題 ~for her~
reBIRTH=新生
Together When...=相聚何時…
fated=宿命
talkin' 2 myself=心聲
Moments=剎那
CAROLS=頌歌
Fly high=高飛
Trauma=創傷
End roll=落幕
too late=太遲
appears=現身
monochrome=黑白
Connected=牽繫
UNITE!=心手相連!
evolution=進化
Naturally=自然而然
NEVER EVER=絕無僅有
still alone=終於寂寞
Daybreak=破曉
A Song is born=生命頌歌
Dearest=最愛
no more words=盡在不言中
Free & Easy=自由自在
forgiveness=原諒

prussian blue 3rd May 2008 07:54 AM

Quote:

Originally Posted by ownsarai (Post 1447170)
^Oh I didn't see that part...sorry~ :weep

its okday i forgive you

and pommmy~~ let me do the pinyin:D

Quote:

Originally Posted by pommy408 (Post 1447211)
oo cool translations, my other language is chinese...hmm does pig latin count?

hanabi=anabi-hay
glitter=litter-gay?
ok i don't even know pig latin...

back to chinese then, i'll do some..but no pinyin...i don't know it well, but everyone can see the complicated chinese characters~
fairyland=夢遊仙境 mong you xian jing
Startin'=起步 qi bu
STEP you=追隨 zhui sui
INSPIRE=刺激 ci ji
No way to say=難以言喻 nan yi yan yu
Voyage=旅途 lu tu
Endless sorrow=無盡傷悲 wu jin shang bei
Memorial address=憶在步言中 yi zai bu yan zhong
A Song for XX=給XX之歌 gei XXzhi ge
Real me=真自我 zhen zi wo
Bold & Delicious=放手一搏fang shou yi bo
is this LOVE?=是愛嗎? shi ai ma
alterna=選擇 xuan ze
Will=自願 zi yuan
Pride=自豪 zi hao
HEAVEN=天堂 tian tang
JEWEL=璀璨 cui can
momentum=力量 <--this translates more like strength li liang
Born To Be...=天賦... tian fu
The Judgement Day=宣判日xuan pan ri
untitled~for her~=無題 ~for her~ wu ti
reBIRTH=新生 xin sheng
Together When...=相聚何時… xiang ju he shi
fated=宿命 siu ming
talkin' 2 myself=心聲 xin sheng
Moments=剎那 cha na
CAROLS=頌歌 song ge
Fly high=高飛 gao fei
Trauma=創傷 chuang shang
End roll=落幕luo mu
too late=太遲 tai chi
appears=現身 xian shen
monochrome=黑白 hei bai
Connected=牽繫 qian ji
UNITE!=心手相連!xin shou xiang lian
evolution=進化 jin hua
Naturally=自然而然 zi ran er ran
NEVER EVER=絕無僅有 jue wu jin you
still alone=終於寂寞 zhong yu ji mo
Daybreak=破曉 po xiao
A Song is born=生命頌歌 sheng ming song ge
Dearest=最愛 zui ai
no more words=盡在不言中 jin zai bu yan zhong
Free & Easy=自由自在 zi you zi zai
forgiveness=原諒 yuan liang


some of the transaltion is weird... althoguh its official but...

pommy48 3rd May 2008 08:22 AM

Quote:

Originally Posted by prussian blue (Post 1447268)
and pommmy~~ let me do the pinyin:D




some of the transaltion is weird... althoguh its official but...

wee thanks~i don't trust my pinyin skill and i'm too lazy to copy this into a pinyin site hehe
Edit: INSPIRE,momentum translate weirdly

prussian blue 3rd May 2008 09:08 AM

^i agree about that...

avex taiwan is lol

ImpactBreaker 3rd May 2008 09:38 AM

In portuguese:

trauma => trauma

SURREAL => SURREAL

M => M

momentum=> momentum

INSPIRE=> INSPIRE

A => A



:innocent:innocent:innocent

milky_way 3rd May 2008 09:48 AM

^ Coincidence? :innocent

ayu_fantasy 3rd May 2008 10:15 AM

I agree that Chinese tranlations are really weird! Often, they don't really mean the meaning... XD

Like how can Blue Bird be 青鳥(qing niao) when 青(qing) = green

Haha, so its like Green Bird... XD

Chiharo 3rd May 2008 10:27 AM

Quote:

Originally Posted by PrincessAyu (Post 1446817)


July 1st - rokugatsu tsuitachi 六月一日


Hmm...July isn't 6th month it's 7th,so it would be shichigatsu tsuitachi,right?:)

And I translated a couple of songs in Croatian :D

Life - život
I am... - ja sam...
decision - odluka
until that Day... - do toga dana...
Mirror - ogledalo
Endless sorrow - beskrajna tuga
HANABI - vatromet
Because of You - zbog tebe
About you - o tebi
GAME - igra
Real me - Prava ja
July 1st - 1. srpanj
a song is born - pjesma je rođena
Voyage - putovanje
JEWEL - dragulj
And Then - I onda
MY ALL - moje sve
Secret - tajna
HEAVEN - raj
Free & Easy - slobodno i lagano
GUILTY - kriva

evolusean 3rd May 2008 10:31 AM

Korean
 
HANABI 불꽃 bulkkot
(don't) Leave me alone 혼자 있게 하지 마 honja itke haji ma
GUILTY 죄 있는 joé innûn
SEASONS 계절 gyejôl
teddy bear 장난감 곰 jangnan'gam gom
decision 결정 gyôljông
TO BE 이다 / 있다 / 되다 ida / itta / doéda
rainy day 비가 오는 날 bi-ga onûn nal
Close to you 너에게 가까워서 nô-ege gakkawôsô
Present 선물 sônmul
Connected 연결된 yôn'gyôldoén
In The Corner 구석에서 gusôg-esô
About You 너에 대해서 nô-e dae-haesô
HAPPY ENDING 행복한 결말 haengbok-han gyôlmal
ourselves 우리 자신 uri jashin
INSPIRE 고무하다 gomu-hada
Moments 순간 sun'gan
SIGNAL 신호 shinho
HOPE or PAIN 희망이나 앞음 hûimang-ina ap'ûm
Dolls 인형들 inhyông-dûl
BLUE BIRD 청조 ch'ôngjo
RAINBOW 무지개 mujigae
Secret 비밀 bimil
flower garden 화원 hwawôn


Quote:

Originally Posted by ayu_fantasy (Post 1447400)
I agree that Chinese tranlations are really weird! Often, they don't really mean the meaning... XD

Like how can Blue Bird be 青鳥(qing niao) when 青(qing) = green

Haha, so its like Green Bird... XD

The traditional Asian notions of color are different from the western ideas, though. The Japanese and Korean equivalents of the Chinese 青 mean a color that falls somewhere between green and blue, and sometimes is used to express only one of them. For example, it is said that the traffic light which signals "Go" is 青, but the same is said of the ocean. There are other words, of course, to express more specifically which color you intend, just as in English we have "sky blue" and "royal blue" and a million others. But traditional colors like 青 still seem to prevail.

ImpactBreaker 3rd May 2008 10:41 AM

Quote:

Originally Posted by milky_way (Post 1447381)
^ Coincidence? :innocent

LOL yeah...I intentionally picked the songs that can have a simillar translation in portuguese...the spelling is totally different though. For the many other titles, the translations are completely different (check out Foxxy_Fuyumi's list :lsugh)

prussian blue 3rd May 2008 11:19 AM

Quote:

Originally Posted by evolusean (Post 1447405)
HANABI 불꽃 bulkkot
(don't) Leave me alone 혼자 있게 하지 마 honja itke haji ma
GUILTY 죄 있는 joé innûn
SEASONS 계절 gyejôl
teddy bear 장난감 곰 jangnan'gam gom
decision 결정 gyôljông
TO BE 이다 / 있다 / 되다 ida / itta / doéda
rainy day 비가 오는 날 bi-ga onûn nal
Close to you 너에게 가까워서 nô-ege gakkawôsô
Present 선물 sônmul
Connected 연결된 yôn'gyôldoén
In The Corner 구석에서 gusôg-esô
About You 너에 대해서 nô-e dae-haesô
HAPPY ENDING 행복한 결말 haengbok-han gyôlmal
ourselves 우리 자신 uri jashin
INSPIRE 고무하다 gomu-hada
Moments 순간 sun'gan
SIGNAL 신호 shinho
HOPE or PAIN 희망이나 앞음 hûimang-ina ap'ûm
Dolls 인형들 inhyông-dûl
BLUE BIRD 청조 ch'ôngjo
RAINBOW 무지개 mujigae
Secret 비밀 bimil
flower garden 화원 hwawôn




The traditional Asian notions of color are different from the western ideas, though. The Japanese and Korean equivalents of the Chinese 青 mean a color that falls somewhere between green and blue, and sometimes is used to express only one of them. For example, it is said that the traffic light which signals "Go" is 青, but the same is said of the ocean. There are other words, of course, to express more specifically which color you intend, just as in English we have "sky blue" and "royal blue" and a million others. But traditional colors like 青 still seem to prevail.

WOW~ are you a linguist?? you're GREAT!!

hiroshi_ben 3rd May 2008 11:47 AM

such an interesting thread!and so much european languagues sound so similar together!

AyuHamasaki01 3rd May 2008 12:07 PM

Quote:

Originally Posted by PrincessAyu (Post 1446817)
try norwegian then:D:D (edit: sorry, I saw you already did :D)


Some other Dutch titles (love this thread btw):
independent - onafhankelijk
Dearest - Liefste
Naturally - Natuurlijk
AUDIENCE - PUBLIEK
FRIEND - VRIEND
Free & Easy - Vrij & Makkelijk o.O;
Fly high - Vlieg hoog
Depend on you - Reken op jou
Trust - Vertrouwen
immature - onvolwassen
YOU - JIJ
appears - schijnt (appears to be = schijnt te zijn)
A Song for XX - Een Lied voor XX
For My Dear... - Voor Mijn Lief...
everywhere nowhere - overal nergens
Far away - Ver weg
girlish - meisjesachtig XD
HOPE or PAIN - HOOP of PIJN
is this LOVE? - is dit LIEFDE?
It was - Het was
too late - te laat
Liar - Leugenaar
Marionette - Marionet
Secret - Geheim
As if... - Alsof...
monochrome - monochroom (I think?)
part of Me - deel van Mij
still alone - nog steeds alleen
Together When... - Wanneer Samen...
walking proud - trots lopen
July 1st - 1 Juli
SEASONS - SEIZOENEN
WE WISH - WIJ WENSEN
LIFE - LEVEN
Pride - Trots

I always translate Together When... as "Samen Wanneer..." :laugh I'm weird.

prussian blue 3rd May 2008 02:14 PM

Quote:

Originally Posted by hiroshi_ben (Post 1447466)
such an interesting thread!and so much european languagues sound so similar together!

yah :yes

i cant see the differences...

this world is big

Foxxy_Fuyumi 3rd May 2008 02:30 PM

Quote:

Originally Posted by ImpactBreaker (Post 1447369)
In portuguese:

trauma => trauma

SURREAL => SURREAL

M => M

momentum=> momentum

INSPIRE=> INSPIRE

A => A

xD
But I think INSPIRE is INSPIRA right?

Quote:

Originally Posted by ImpactBreaker (Post 1447414)
LOL yeah...I intentionally picked the songs that can have a simillar translation in portuguese...the spelling is totally different though. For the many other titles, the translations are completely different (check out Foxxy_Fuyumi's list :lsugh)

Yeah xD But Impact can you do for BOLD & DELICIOUS cause I really can't find a good translation for BOLD xD

Lovelypuppy 3rd May 2008 03:07 PM

Okie, then I will try Vietnamese (this thread is so funny XD)

(my translation looks too weird i think :)) :)) )

independent - doc lap
Dearest - than thuong
AUDIENCE - khan gia
FRIEND - ban
Free & Easy - Tu do & giai thoat
Fly high - Vut bay
Trust - Tin yeu
YOU - anh
A Song for XX - Khuc ca cho XX
For My Dear... - cho nguoi than yeu
Far away - Xa xoi
HOPE or PAIN - Hy vong hay noi dau
is this LOVE? - day la tinh yeu?
too late - qua tre
Marionette - Con roi
Secret - Bi mat
As if... - Nhu the
Together When... - Ben nhau khi nao...
walking proud - buoc di trong kieu hanh
July 1st - 1 thang bay
Pride - niem tu hao

Isthan 3rd May 2008 03:58 PM

In Finnish:

1 LOVE = 1 RAKKAUS
Audience = Yleisö
BLUE BIRD = SININEN LINTU
Connected = Yhtenäinen
decision = päätös
End of the World = Maailmanloppu
Free & Easy = Vapaa & Huoleton
GUILTY = SYYLLINEN
HEAVEN = TAIVAS
independent = itsenäinen
July 1st = Heinäkuun Ensimmäinen (päivä)
Life = Elämä
Mirror = Peili
NEVER EVER = EI KOSKAAN
Not Yet = Ei Vielä
Over = Ohi
Part of Me = Osa Minua
RAINBOW = SATEENKAARI
SURREAL = EPÄTODELLINEN
The Judgement Day = Tuomionpäivä

Finnish belongs to the Uralic language family so it doesn't have any other significant relatives than Estonian and Hungary. So it's quite distinctive from todays most common languages. I could tell you more, I'm studying linguistics of Finnish... :yes

otsukachieko 3rd May 2008 05:35 PM

Hmm... indonesian!
Key - kunci
Dolls - boneka
independent - berdiri sendiri
Naturally - dengan natural
FRIEND - teman
Who... - Siapa...
Free & Easy - bebas/gratis&mudah
Fly high - terbang tinggi
Depend on you - terserah padamu
Trust - percaya
immature - tidak dewasa
YOU - kamu
A Song for XX - lagu untuk XX
A Song is born - sebuah lagu terlahirkan
Far away - jauh sekali
is this LOVE? - inikah cinta?
too late - sudah telat
Liar - pembohong
part of Me - bagian dariku
still alone - tetap sendiri
SEASONS - musim
HAPPY ENDING - akhir bahagia
WE WISH - kami berharap
LIFE - hidup
About You - tentang kamu
no more words - tak ada lagi kata
Connected - tersambung
Pride - harga diri
Endless sorrow - kesedihan tak berujung (?)
rainy day - hari hujan
sotsugyou sashin - foto kelulusan
talkin' 2 myself - bicara pada diri sendiri (wow..long...)

And.. how about japanese... ^___^;;
Key - kagi
Dolls - ningyou
FRIEND - tomodachi
Who... - Dare...
Trust - Shinjiru
immature - otonagenai
YOU - anata
A Song for XX - XX e no uta
too late - ososugiru
Liar - usotsuki
SEASONS - kisetsu
About You - anata no koto
LIFE - jinsei (?)
MY ALL - boku no subete

skwik 3rd May 2008 06:53 PM

Polish :):

Key - klucz.
Dolls - lalki.
independent - niezależny.
Naturally - naturalnie.
FRIEND - PRZYJACIEL.
Who... - Kto...
Free & Easy - Wolno i prosto.
Depend on you - Liczyć na Ciebie.
Trust - Zaufanie.
immature - niedojrzały.
YOU - TY.
A Song for XX - Piosenka dla XX.
Far away - Daleko.
is this LOVE? - Czy to jest MIŁOŚĆ?
Liar - Kłamca.
part of Me - część Mnie.
still alone - wciąż sam.
SEASONS - PORY ROKU.
HAPPY ENDING - SZCZĘŚLIWE ZAKOŃCZENIE.
LIFE - ŻYCIE.
About You - O Tobie.
no more words - dość słów (?)
Connected - Połączony.
Pride - Duma/Pycha.
Endless sorrow - Niekończący się smutek.
rainy day - deszczowy dzień
talkin' 2 myself - mówiąc do siebie.
1 LOVE = 1 MIŁOŚĆ.
AUDIENCE = WIDOWNIA.
BLUE BIRD = NIEBIESKI PTAK.
decision =decyzja.
End of the World = Koniec Świata.
GUILTY = WINNA.
HEAVEN = NIEBO.
July 1st = 1. lipca.
Mirror = Lustro.
NEVER EVER = Nigdy, przenigdy (?).
Not Yet = Jeszcze nie.
Over = Koniec.
RAINBOW = TĘCZA.
SURREAL = Surrealizm (?)/Nierzeczywistość (?).
The Judgement Day = Dzień Ostateczny (?)
Dearest - Najdroższy.
For My Dear... - Dla Mojego Drogiego...
everywhere nowhere - wszędzie nigdzie.
girlish - dziewczęcy.
HOPE or PAIN - NADZIEJA albo BÓL.
It was - To było.
Marionette - Marionetka.
Secret - Sekret.
monochrome - jednobarwny.
Together When... - Razem kiedyś... (?)
HANABI - FAJERWERKI.
(don't) Leave me alone - (Nie) zostawiaj mnie (?)
teddy bear - pluszowy miś.
TO BE - BYĆ.
Close to you - Blisko mnie (?).
Present - Prezent.
ourselves - się (?), sami (?).
INSPIRE - INSPIROWAĆ.
Moments - MOMENTY/CHWILE.
SIGNAL - SYGNAŁ.
flower garden - kwiecisty ogród.
Ladies Night - Wieczór Panien.
fairyland - kraina czarów.
Beautiful Day - Piękny Dzień.
until that Day... - przed tym Dniem... (?)
JEWEL - DIAMENT.
kiss o'kill - zabójczy pocałunek (?).
Voyage - Podróż.
CAROLS - KOLĘDY.
Because of You - Przez Ciebie.
No way to say - Brak słów by to powiedzieć.
forgiveness - przebaczenie.
UNITE! - JEDNOŚĆ!
Daybreak - Brzask.
fated - nieuchronne.
MY ALL - MOJE WSZYSTKO/MOI WSZYSCY.
untitled ~for her~ - bez tytułu ~dla niej~
reBiRTH - odrodzenie.
SCAR - blizna.
vogue - moda/popularność/trend.
Duty - Obowiązek.

ImpactBreaker 3rd May 2008 08:33 PM

Quote:

Originally Posted by Foxxy_Fuyumi (Post 1447582)
xD
But I think INSPIRE is INSPIRA right?

Well, INSPIRE is rather vague in itself, so in portuguese you'd be able to translate that verb in several ways:

(TO) INSPIRE - INSPIRAR

(YOU) INSPIRE [simple present tense] - INSPIRA (VOCÊ)

INSPIRE (YOU) [Imperative mood] - INSPIRE (VOCÊ - I'm not sure if the word você is used in portugal's portuguese, because it's an extremely contracted pronoun from the original)


Quote:

Originally Posted by Foxxy_Fuyumi
Yeah xD But Impact can you do for BOLD & DELICIOUS cause I really can't find a good translation for BOLD xD

Destemido(a) e Delicioso(a) :laugh

Chibi_Venus 3rd May 2008 08:48 PM

Quote:

Originally Posted by pommy408 (Post 1447211)
oo cool translations, my other language is chinese...hmm does pig latin count?

hanabi=anabi-hay
glitter=litter-gay?
ok i don't even know pig latin...

Ooh, I totally want to try this! lol

irrorcle-may orld-way (Mirrorcle World)
ife-lay (Life)
ated-fay (fated)
ecret-say (Secret)
omentum-may (momentum)
riminal-cay (criminal)
ride-pay (Pride)
airyland-fay (fairyland)
ame-gay (GAME)
oney-hay (HONEY :laugh)
orgiveness-fay (forgiveness)
eartplace-hay (Heartplace)
oyage-vay (Voyage :laugh)
aybreak-day (Daybreak)
uty-day (Duty :laugh)
anariya-kay (kanariya)
resent-pay (Present)

pommy48 3rd May 2008 09:15 PM

Quote:

Originally Posted by Chibi_Venus (Post 1448150)
Ooh, I totally want to try this! lol

irrorcle-may orld-way (Mirrorcle World)
ife-lay (Life)
ated-fay (fated)
ecret-say (Secret)
omentum-may (momentum)
riminal-cay (criminal)
ride-pay (Pride)
airyland-fay (fairyland)
ame-gay (GAME)
oney-hay (HONEY :laugh)
orgiveness-fay (forgiveness)
eartplace-hay (Heartplace)
oyage-vay (Voyage :laugh)
aybreak-day (Daybreak)
uty-day (Duty :laugh)
anariya-kay (kanariya)
resent-pay (Present)

lol present is that you resent pay...funny~i think glitter is my fave hehe

Foxxy_Fuyumi 3rd May 2008 10:04 PM

Quote:

Originally Posted by ImpactBreaker (Post 1448140)
Well, INSPIRE is rather vague in itself, so in portuguese you'd be able to translate that verb in several ways:

(TO) INSPIRE - INSPIRAR

(YOU) INSPIRE [simple present tense] - INSPIRA (VOCÊ)

INSPIRE (YOU) [Imperative mood] - INSPIRE (VOCÊ - I'm not sure if the word você is used in portugal's portuguese, because it's an extremely contracted pronoun from the original)
Destemido(a) e Delicioso(a) :laugh

'VOCÊ' is more used if you are talkin to a big personality, like our teachers, boss, Etc LOL.
Normally we say 'tu'.
Oh and about the bold...! I never thought it was 'destemido'. Thanks a lot Impacty-san!


Here more titles in portuguese.
Mirror > Espelho
(don't) Leave me alone > (não) me deixes sozinha
decision > decisão
Together When... > Juntos quando...
Marionette > Marioneta
The Judgement Day > O Dia do Julgamento
reBiRTH > ReNASCIMENTO
untitled ~for her~ > não intitulado ~para ela~
Not yet > Ainda Não
until that Day... > Até aquele Dia
1 LOVE > 1 AMOR
It was > Era
LABYRINTH > LABIRINTO
JEWEL > JÓIA
Beautiful Fighters > Bonitas Lutadoras
kiss o' kill > Beijar ou Matar
Ladies Night > Noite das Senhoras
In the Corner > No Canto
Are You Wake Up? > Estás acordado?
Beautiful Day > Lindo Dia
rainy day > dia chuvoso
About You > Sobre Ti
GAME > JOGO
my name's WOMEN > o meu nome é MULHER
Liar > Mentiroso
HOPE or PAIN > ESPERANÇA ou DOR
HAPPY ENDING > FINAL FELIZ
walking proud > andar / caminhar orgulhoso
HONEY > QUERIDO
Replace > Recolocar
ANGEL'S SONG > MÚSICA DOS ANJOS
Greatful days > Dias Gratificantes
Because of You > Por tua causa
ourselves > Nós mesmos
HANABI ~episode II~ > FOGO DE ARTIFICIO ~episódio II~
WE WISH > NÓS DESEJAMOS
Real me > Realmente / Real eu
Over > Fim
HANABI > FOGO DE ARTIFICIO
everywhere nowhere > em toda a parte em nenhuma parte
July 1st > 1 de Julho
Dolls > Bonecas
neverending dream > sonho inacabado
Close to you > perto de ti
independent+ > independente
Connected > Conectados
Naturally > Naturalmente
still alone > ainda sozinha
A Song is born > Uma música nasceu
no more words > Sem palavras
Flower garden > Flor Jardim
starting over > começar de novo
End of the World > Fim do Mundo
teddy bear > Urso de Peluche
Key > Chave
And Then > E Depois
immature > imatura
too late > tarde de mais
LOVE ~refrain~ > AMOR ~refrão~
Who... > Quem...
Hana > Flor
FRIEND > AMIGO
Wishing > Desejando
As if... > Como se...
SIGNAL > SINAL
from your letter > da tua carta
Present > Presente
Life > Vida

ImpactBreaker 3rd May 2008 10:06 PM

Quote:

Originally Posted by Foxxy_Fuyumi (Post 1448211)
'VOCÊ' is more used if you are talkin to a big personality, like our teachers, boss, Etc LOL.
Normally we say 'tu'.

LOL In Brazil we kind of exchange them. Você is used mostly with ppl you're close to and in informal speech. Tu often sounds more "behaved' here, and the large majority can't really use it with the proper conjugation at all.

ComatoseBunnySnatcher 3rd May 2008 10:21 PM

Spanish single by single!!!



1. cara de poker
2. TU
3. Confianza
4. Para mi estimado...
5. Depender en ti

6. Cualquier ( WHATEVER has many different meanings XD I picked that one since it's the vaguest one)
7. AMOR~destino~
8. SER
9. Chicos y Chicas
10. A- monochromo/blanco y negro- Trauma- Demasiado tarde- Punto final (End roll is'nt a phrase in spanish...)
11. parece
12.canaria
13. vuela alto

14. Moda
15. Lejos
16. Temporadas
17. Surreal
18. Audiencia

19. M
20. evolucion
21. NUNCA JAMAS
22. Tristeza sin fin
23. unir!
24. Estimado
25. nace una cancion
26. amanecer

27. Libre y Facil
28. H - Fuegos artificiales/ Primero de Julio/ Independiente
29. Viaje

30. & - nosotros/dias agradecidos/ fuegos artificiales II
31. perdon
32. sin manera de decir

33. Momentos
34. INSPIRA
35. Villancicos

35. PISA/ Esto es amor? *STEP you does'nt exist. PISA is tep literally
36. el pais de las hadas/ alterna
37. CIELO/voluntad
38. audaz y delicioso/ orgullo

39. comienzo/ nacidos para ser...
40. Ave Azul

41. brillo/ destinados
42. hablando con mi misma/ decision
- Juntos cuando...

43. Mundo de Milagros * um, hard to translate since Mirrorcle is'nt a word.
I chose Miracle

kumikomishitate 3rd May 2008 10:30 PM

stealing titles from ostuka chieko since I'm too lazy to look through Ayu's discography. here's my attempt to translate into French.

Key - clé
Dolls - poupées
independent - indépendant
Naturally - naturellement
FRIEND - AMI
Who... - Qui...
Free & Easy - Libre et Facile
Fly high - volle (sp?) hautment
Depend on you - dépendre sur vous
Trust - Confiance
immature - immature
YOU - VOUS
A Song for XX - un chanson pour XX
A Song is born - un chanson est né
Far away - loin (?)
is this LOVE? - est ce-que c'est l'AMOUR?
too late - tros tard
Liar - menteur
part of Me - partie de MOI
still alone - encore seule
SEASONS - SAISONS
HAPPY ENDING - fin heureuse
WE WISH - nous souhaitons
LIFE - VIE
About You - sur toi? au sujet de toi/vous?
no more words - plus de mots
Connected - relié?
Pride - Fierté
Endless sorrow - douleur eternale/sans fin
rainy day - journée pluvieux
sotsugyou sashin (Graduation Photo) - Photo de graduation
talkin' 2 myself - parler a moi-meme?


..there's my horrible attempt. :)

majrakun 4th May 2008 02:25 AM

Lol, I'm gonna translate them to malay, which is VERY similar to indonesian xD

angel's song - lagu malaikat ...?
Because of you - kerana kamu
guilty - bersalah
together when... - bersama ketika...
Independent - bebas
talkin' 2 myself -(now this is a tough one) berkata-kata kepada diriku
hanabi - bunga api
my name's WOMEN - namaku WANITA
Fated - ditakdirkan
life - kehidupan
UNITE! - BERSATU!


I honestly can't think anymore lol

majrakun 4th May 2008 02:26 AM

Lol, I'm gonna translate them to malay, which is VERY similar to indonesian xD

angel's song - lagu malaikat ...?
Because of you - kerana kamu
guilty - bersalah
together when... - bersama ketika...
Independent - bebas
talkin' 2 myself -(now this is a tough one) berkata-kata kepada diriku
hanabi - bunga api

my name's WOMEN - namaku WANITA

Fated - ditakdirkan

life - kehidupan

UNITE! - BERSATU!


I honestly can't think anymore lol

minna 4th May 2008 02:52 AM

taking the same titles as you,
can do more XD


HANABI (firework(s) = feux d'artifices
(don't) Leave me alone = (ne) me laisse pas seule
GUILTY = coupable
desicion = decision
Mirror = mirroir
I am... = Je suis
flower garden = jardin de fleur
Boys & Girls = Gars & Filles (or Garçons & Filles)
glitter = brillant
Secret = secret (it's the same XD but not the same pronunciation)
until that Day... = jusqu'à ce jour
BLUE BIRD = oiseau bleu
RAINBOW = arc-en-ciel
Over = fini
GAME = jeux
fairyland = monde enchanté
HEAVEN = paradis
rainy day = jour pluvieux
evolution = évolution
Dolls = poupée
And Then = et ensuite
POWDER SNOW = neige poudreuse

minna 4th May 2008 03:00 AM

Quote:

Originally Posted by kumikomishitate (Post 1448232)
stealing titles from ostuka chieko since I'm too lazy to look through Ayu's discography. here's my attempt to translate into French.

Key - clé
Dolls - poupées
independent - indépendant
Naturally - naturellement
FRIEND - AMI
Who... - Qui...
Free & Easy - Libre et Facile
Fly high - volle (sp?) hautment
Depend on you - dépendre sur vous
Trust - Confiance
immature - immature
YOU - VOUS
A Song for XX - un chanson pour XX
A Song is born - un chanson est né
Far away - loin (?)
is this LOVE? - est ce-que c'est l'AMOUR?
too late - tros tard
Liar - menteur
part of Me - partie de MOI
still alone - encore seule
SEASONS - SAISONS
HAPPY ENDING - fin heureuse
WE WISH - nous souhaitons
LIFE - VIE
About You - sur toi? au sujet de toi/vous?
no more words - plus de mots
Connected - relié?
Pride - Fierté
Endless sorrow - douleur eternale/sans fin
rainy day - journée pluvieux
sotsugyou sashin (Graduation Photo) - Photo de graduation
talkin' 2 myself - parler a moi-meme?


..there's my horrible attempt. :)

that's not horrible !
Fly High = vole haut maybe?
and the others with you is more ''tu''? kinda hard to say right? =S
Far Away = très loin ?
connected - yep relié :yes


edit: UHM...really sorry for double posting...I was supposed to edit my last post but I did a mistake and submit this instead...*hides*

Lora-Ayu 4th May 2008 04:08 AM

Hmmm... I'll try to translate some titles into Filipino. It's fun. :D

Depend On You = Dumepende Sayo/ Umasa sayo
Life = Buhay
Trust = Tiwala
Still Alone = Nag-iisa pa rin
Too Late = Huli na
Liar = Sinungaling
Hanabi = Paputok
Happy Ending = Masayang Katapusan
A Song For XX = Kanta para kay XX
You = Ikaw
Fly High = Lumipad ng Mataas
Is This Love? = Pag-ibig ba ito?
Rainy Day = Maulang Araw
Who... = Sino
Game = Laro
Glitter = Kinang
Connected = Magkarugtong
Part Of Me = Parte ko/Piraso ko
Far Away = Malayong-malayo
Endless Sorrow = Walang katapusang kalungkutan
About You = Tungkol Sayo
(don't) Leave Me Alone = (Huwag) mo akong iwang mag-isa
Friend = Kaibigan
Replace = Palitan
Not Yet = Hindi pa
Dolls = Mga Manika
Powder Snow = Niyebeng pulbos
Rainbow = Bahaghari
Key = Susi
Free and Easy = Malaya at madali
Secret = Lihim/ Sekreto
Decision = Desisyon
Boys and Girls = Mga lalaki at mga babae
Blue Bird = Asul na ibon
Beautiful Fighters = Magagandang mandirigma (:) )
Until that Day = Hanggang sa araw na iyon
Over = Tapos na
Angel's Song = Kanta ng anghel/ Awit ng anghel
Because of You = Dahil sayo
Heaven = Langit
Voyage = Paglalakbay
Signal = Senyas
Hope or Pain = Pag-asa o pagdurusa
Seasons = Mga Panahon
Ladies Night = Gabi ng mga babae
Beautiful Day = Magandang Araw
End of the world = Katapusan ng mundo

Oops... I think I've typed too much... That's all I can translate for now. Thanks everyone. :D

Bashumaru 4th May 2008 10:11 AM

Uh... kanariya = canary XD.
HANABI = fireworks
HANABI ~episode II~ = fireworks ~episode II~

blue bird 4th May 2008 01:20 PM

More Finnish:

Depend On You = Riippuvainen sinusta
Trust = Luottamus
Still Alone = Vieläkin Yksin
Too Late = Liian myöhään/Myöhäistä
Liar = Valhetelija
Hanabi = Ilotulitus
Happy Ending = Onnellinen loppu
A Song For XX = Laulu XX:lle
You = Sinä
Fly High = Lennä Korkealla
Is This Love? = Onko tämä rakkautta/rakkaus?
Rainy Day = Sateinen Päivä
Who... = Kuka?
Game = Peli
Glitter = Kimalle
Far Away = Kaukana poissa
Endless Sorrow = Loputon suru
About You = Sinusta
(don't) Leave Me Alone = (Älä) jätä minut rauhaan/ (Älä) jätä minua yksin
Friend = Ystävä
Replace = Korvaa/Vaihda
Dolls = Nuket
Powder Snow = Puuteri Lunta
Key = Avain
Secret = Salaisuus
Boys and Girls = Tytöt ja Pojat
Until that Day = Kunnes sinä päivänä
Angel's Song = Enkelin Laulu
Voyage = Matka
Signal = Signaali
Hope or Pain = Toivo vai Tuska
Seasons = Vuodenajat
Ladies Night = Naisten ilta
Beautiful Day = Kaunis Päivä
Hana = Kukka
Poker face = Pokerinaama
Wishing = Toivoen
As if = Ihan kuin
From your letter = Kirjeestäsi
Present = Lahja/Tämä hetki
Trauma = Trauma
And then = Ja sitten
Immature = Lapsellinen
To be = Tulla joksikin
Whatever = Ihan/aivan sama, mikätahansa
Starting over = Aloittaa alusta
Duty = Velvollisuus
Scar = Arpi
Teddy bear = Nalle
Girlish = Tyttömäistä
I am = Olen/Minä olen
Evolution = Evoluutio
Naturally = Luonnollisesti
Daybreak = Aamunkajo
A song is born = Laulu on syntynyt
No more words = Ei enää sanoja
Flower Garden = Kukkatarha

TITANIC 4th May 2008 02:08 PM

Quote:

Originally Posted by prussian blue (Post 1446300)
i'll try kristel's

HANABI (firework(s) = kembang api
(don't) Leave me alone = jangan tinggalkan aku sendirian
GUILTY = i had forgot it... my native language sucks in some reason
desicion = keputusan
Mirror = cermin
I am... = saya adalah
flower garden = taman bunga
Boys & Girls = cowo dan cewe (lol)
glitter = forgot too...
Secret = rahasia
until that Day... = sampai hari itu...
BLUE BIRD = burung biru? :roflmao
RAINBOW = pelangi

A song for XX = lagu untuk XX
Dearest = tersayang
voyage = perjalanan
GUILTY = merasa bersalah
ANGEL SONG = lagu malaikat
independent = kemerdekaan
For my dear = untuk sayangku
POWDER SNOW : bubuk salju
YOU : kamu
Depend On You = tergantung padamu
Naturally = dengan alami
Endless sorrow = luka abadi
NEVER EVER = Takkan pernah
Kanariya = burung kenari
fly high = terbang tinggi
born to be = terlahir untuk
startin' = memulai
duty = kewajiban
seasons = musim

what else?:D

blue bird 4th May 2008 07:02 PM

Everlasting dream = Ikuisesti kestävä uni/unelma
We wish = (Me) Toivomme
Real Me = Oikea minä
Heartplace = Sydänpaikka
Everywhere nowhere = Kaikkialla ei missään
Neverending dream = Päättymätön uni/unelma
Close to you = Sinua lähellä
Greatful days = Onnelliset päivät
Because of you = Sinun takiasi
Ourselves = Itsemme
No way to say = Ei tapaa sanoa
Forgiveness = Anteeksiantamus
Memorial address = Muistojen osoite
About you = Sinusta
My name´s WOMEN = Nimeni on NAISET
WONDERLAND = IHMEMAA
Moments = Hetket
walking proud = kävellen ylpeänä
Carols = Joululaulut
Inspire = Inspiroi
HONEY = Hunaja/Rakas
Winding Road = Tuulinen tie
Humming 7/4 = Hyräillä 7/4
Bold & Delicious = Rohkea & Maukas
STEP you = ASKEL sinä
(miss)understood = (neiti)ymmärretty
In the corner = Nurkassa
criminal = rikollinen
Pride = Ylpeys
Will = Tahto
Are you wake up = Oletko hereillä?
fairyland = keijukaismaa
Startin´= Alkaa/Aloittaa
It was = Se oli
Jewel = Jalokivi
momentum = liikevoima
Born to be = Syntynyt...
Kiss 0´kill = Suutele tai tapa
talkin´2 myself = jutella itsekseen
Together when.. = Yhdessä milloin...
Marionette = sätkynukke
MY ALL = KAIKKENI
reBiRTH = uudestisyntyminen
untitled ~for her~ = nimetön ~hänelle~

Justex 4th May 2008 10:56 PM

I like the idea of this thread, so here you go for more German titles: :)

A Song for XX = Ein Lied für XX
FRIEND = Freund
YOU = Du
Trust = Vertrauen
And then = Und dann
appears = Erscheint
too late = Zu spät
immature = Unreif
Duty = Pflicht
SURREAL = Surreal :D
Far away = Weit weg
SEASONS = Jahreszeiten
End of the World = Das Ende der Welt
Connected = Verbunden
UNITE! = Vereint euch!
Naturally = Natürlich
Free & Easy = Frei & locker
July 1st = 1. Juli
Dolls = Puppen
everywhere nowhere = Überall nirgendwo
my name's WOMEN = Mein Name ist Frauen ;)
INSPIRE = Inspirieren
Liar = Lügner
HOPE or PAIN = Hoffnung oder Schmerz
Pride = Stolz
rainy day = Regentag
In The Corner = In der Ecke
Are you wake up? = Bist du aufwachen? (again ;))
JEWEL = Juwel
Startin' = Starten
Not yet = Noch nicht
Together When... = Zusammen wenn...

evolusean 4th May 2008 11:35 PM

^ I love German. That's so cool!

Konomi 5th May 2008 03:03 PM

i'll try some Hungarian~

NOTHING FROM NOTHING - SEMMI A SEMMIBŐL
Limit - Határ
Paper Doll - Papírbaba
Prologue - Prológus
A Song for XX - Egy dal XX-nek
Hana - Virág
FRIEND - Barát
poker face - pókerarc
Wishing - Kívánni
YOU - TE
As if... - Mintha...
POWDER SNOW - PORHÓ
Trust - Bizalom
Depend on you - Rajtad múlik
SIGNAL - JEL
from your letter - a leveledből
For My Dear... - A Kedvesemnek...
Present - Jelen
Introduction - Bemutatkozás
Fly high - Repülj magasra
Trauma - Trauma
And Then - És akkor
immature - éretlen
Boys & Girls - Fiúk & Lányok
TO BE - LENNI
End roll - ? (WHAT DOES IT MEAN?? >_>)
P.S II - Utóirat II
WHATEVER - AKÁRMI
too late - túl késő
appears - megjelenik
monochrome - egyszínű
Interlude - Átvezető
LOVE ~refrain~ - SZERELEM ~refrén~
Who... - Ki...
kanariya - kanári (:D)
starting over - kezdés
Duty - Kötelesség
vogue - divat
End of the World - A világ vége
SCAR - SEBHELY
Far away - Távol
SURREAL - SZÜRREÁLIS
AUDIENCE - KÖZÖNSÉG
SEASONS - ÉVSZAKOK
teddy bear - teddymaci
Key - Kulcs
girlish - lányos
I am... - Én vagyok...
opening Run - kezdőfutam
Connected - Összekapcsolva
UNITE! - EGYESÜLÉS!
evolution - evolúció
Naturally - Természetesen
NEVER EVER - SOHA
still alone - még mindig egyedül
Daybreak - Hajnal
A Song is born - Egy dal születik
Dearest - Legkedvesebb
no more words - nincs több szó
Endless sorrow - Véget nem érő szomorúság
Flower garden - Virágoskert
everlasting dream - örökké tartó álom
WE WISH - AZT KÍVÁNJUK
Real me - Az igazi önmagam
Free & Easy - Szabad & Egyszerű
Heartplace - Szívhely (o.o it doesn't mean anything XD)
Over - Vége
HANABI - TŰZIJÁTÉK
everywhere nowhere - mindenhol sehol sem
July 1st - Július 1-je
Dolls - Babák
neverending dream - soha véget nem érő álom
Voyage - Utazás
Close to you - Közel hozzád
independent+ - független+
ANGEL'S SONG - ANGYAL DALA
Greatful days - Nagyszerű napok
Because of You - Miattad
ourselves - mi magunk
No way to say - Nem lehet elmondani
forgiveness - megbocsátás
Memorial address - Emlékezetes dátum
Catcher in the Light - Fogó a fényben (o_o;; )
About You - Rólad
GAME - JÁTÉK
my name's WOMEN - a nevem NŐK
WONDERLAND - CSODAORSZÁG
Liar - Hazug
HOPE or PAIN - REMÉNY vagy FÁJDALOM
HAPPY ENDING - VIDÁM BEFEJEZÉS
Moments - Pillanatok
walking proud - büszkén sétálni
CAROLS - KARÁCSONYI DALOK
Kaleidoscope - Kaleidoszkóp
INSPIRE - INSPIRÁCIÓ
HONEY - ÉDESEM
Replace - Kicserélni
winding road - kanyargós út
Humming 7/4 - Dúdolni 7/4 (omg XDDD)
Bold & Delicious - Bátor & Finom
STEP you - RÁDLÉPEK (?? XD)
Ladies Night - Nők Éjszakája
is this LOVE? - ez SZERELEM?
(miss)understood - (félre)értve
alterna - alterna?
In the Corner - A sarokban
criminal - bűnös
Pride - Büszkeség
Will - Akarat
HEAVEN - MENNYORSZÁG
Are You Wake Up? - Felébredtél?
fairyland - tündérország
Beautiful Day - Gyönyörű Nap
rainy day - esős nap
Not yet - Még nem
until that Day... - addig a Napig...
Startin' - Elkezdődni
1 LOVE - 1 SZERELEM
It was - Az volt
LABYRINTH - LABIRINTUS
JEWEL - ÉKKŐ
momentum - pillanat
Born To Be... - Azért Születni...
Beautiful Fighters - Gyönyörű Harcosok
BLUE BIRD - KÉK MADÁR
kiss o' kill - csókolni vagy megölni
Secret - Titok
Mirror - Tükör
(don't) Leave me alone - (ne) Hagyj egyedül
talkin' 2 myself - magamhoz beszélek
decision - döntés
GUILTY - BŰNÖS
fated - végzetes
Together When... - Együtt Amikor...
Marionette - Báb
The Judgement Day - Az Ítélet Napja
glitter - ragyogás
MY ALL - MINDENEM
reBiRTH - újjáSZüLETÉS
untitled ~for her~ - névtelen ~neki~

lovelism 5th May 2008 03:32 PM

Unique Translations!


All times are GMT +1. The time now is 05:17 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.