Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Ayu Music News (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   [Translation] [Like a doll] lyrics (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=105960)

Misa-chan 10th December 2010 05:28 PM

[Like a doll] lyrics
 
Firstly, thanks to txjxf for the raw Japanese lyrics!! :D

Clarification: The raw lyrics are from recochoku's mobile lyrics site, so they're official. :D

Disclaimer.
I haven't heard the chaku-utas myself, so the roomaji may not be the exact one, since some Japanese kanji can have more than 1 reading.

This translation is just to give a general impression of how the song will be like. It's certainly upped my anticipation!! So enjoy!! :D

Credit: tokyoxjapanxfan + http://ameblo.jp/green081217/page-5.html#main
Edit: tenshi no hane

07. Like a doll
words:ayumi hamasaki
music:Tetsuya Komuro


Kanji
Spoiler:
君はどれ程の悲しみに
包まれた後でそんな風に
心の声を閉ざしたのかな
少しでもいい ねぇ聴かせて

少しでもいい 聴かせて

笑顔は上手に仮面を貼り付けて
涙はリアルを まるでフェイクの
ように見せてしまえばいい
それが望みなのなら

愛する気持ち 忘れること
敬う気持ち 忘れることで

何が起きても知らんぷりで
ただ気付かないフリ続けて

諦めない心 捨てること
信じる心 捨てることで

全ての感情にフタをして
いれば傷つくこともないね

喜びもないけれど

想いを打ち消すかのようにはしゃいで
想い出などないかのようにおどけて
見せているその背中
小さく震えている

愛する気持ち 忘れること
敬う気持ち 忘れること

なんて出来ないことにそろそろ
気付き始めているんでしょう

諦めない心 捨てること
信じる心を 捨てること

それが何よりもツライこと
だと最初から知っていたでしょう

死んだように生きないで

愛する気持ち 忘れること
敬う気持ち 忘れることで

何が起きても知らんぷりで
ただ気付かないフリ続けて

諦めない心 捨てること
信じる心 捨てることで

全ての感情にフタをして
いれば傷つくこともないね

喜びもないけれど

死んだように生きないで


Roomaji
Spoiler:
Kimi wa dore hodo no kanashimi ni
Tsutsumareta ato de sonna fuu ni
Kokoro no koe wo tozashita no kana
Sukoshi demo ii Nee kikasete

Sukoshi demo ii kikasete

Egao wa jouzu ni kamen wo haritsukete
Namida ha riaru wo marude feiku no
You ni miseteshimaeba ii
Sore ga nozomi na no nara

Aisuru kimochi wasureru koto
Uyamau kimochi wasureru koto de

Nani ga okitemo shiran puri de
Tada kizukanai furi tsuzukete

Akiramenai kokoro suteru koto
Shinjiru kokoro suteru koto de

Subete no kanjou ni futa wo shite
Ireba kizutsuku koto mo nai ne

Yorokobi mo nai keredo

Omoi wo uchikesu ka no you ni hashaide
Omoide nado nai ka no you ni odokete
Miseteiru sono senaka
Chiisaku fueteiru

Aisuru kimochi wasureru koto
Uyamau kimochi wasureru koto de

Nante dekinai koto ni sorosoro
Kizuzuki hajimeteirun deshou

Akiramenai kokoro suteru koto
Shinjiru kokoro suteru koto de

Sore ga nani yori mo tsurai koto
Dato saisho kara shitteita deshou

Shinda you ni ikinai de

Aisuru kimochi wasureru koto
Uyamau kimochi wasureru koto de

Nani ga okitemo shiran puri de
Tada kizukanai furi tsuzukete

Akiramenai kokoro suteru koto
Shinjiru kokoro suteru koto de

Subete no kanjou ni futa wo shite
Ireba kizutsuku koto mo nai ne

Yorokobi mo nai keredo

Shinda you ni ikinai de


Translation
Spoiler:
Just how much sorrow have you been through
Such that you have locked away
The voice of your heart
Hey, let me hear it, just a little

Let me hear it, just a little

Expertly sticking a smile onto your mask
It's alright to show your real tears
Even if you pass them off as fake
Because they symbolize hope

Forgetting what is love
Forgetting what is respect

Continuing on freely, as if you know nothing
No matter what happens

Throwing away your persevering heart
Throwing away your believing heart

If you ignore all your feelings
You won't feel any hurt

But you won't feel any happiness too

Making merry, as if denying your feelings
Joking around, as if you have no memories
The back that you are showing to me
Is small, and trembling

Forgetting what is love
Forgetting what is respect

Isn't it about time to start realizing
What you cannot do?

Throwing away your persevering heart
Throwing away your believing heart

You do know from the very beginning
That doing so causes you the most hurt

Don't live like you are dead

Forgetting what is love
Forgetting what is respect

Continuing on freely, as if you know nothing
No matter what happens

Throwing away your persevering heart
Throwing away your believing heart

If you ignore all your feelings
You won't feel any hurt

But you won't feel any happiness too

Don't live like you are dead

Melodie 10th December 2010 05:49 PM

I haven't listened to the song, but the lyrics are so beautiful :weep
Ayu will always have something new to say, another emotion to express in a way that no one else can.
Thank you for the translation.

Pieces_of_SEVEN 10th December 2010 05:50 PM

Thanks!

Marionette ~episode II~

Lumine 10th December 2010 05:51 PM

those lyrics are so dark and deep o-O! better than the Marionette's ones
tnx!

waterballoon 10th December 2010 05:53 PM

love the lyrics gosh thanks!

SKYia 10th December 2010 06:02 PM

I already love the lyrics

Minttulatte 10th December 2010 06:08 PM

I love the lyrics. <3 One thing bothers me though; doesn't she sing "like a doll, like a doll" in the song? o.O

Neo Daydream 10th December 2010 06:09 PM

Quote:

Originally Posted by Pieces_of_SEVEN (Post 2577763)
Marionette ~episode II~

totes!


thanks! can't wait! ^^

puddinx 10th December 2010 06:11 PM

Yea, i agree, Marionette part II.
Thanx for the lyrics Misa-chan. :D

PoetGirl 10th December 2010 06:19 PM

amazing lyrics. its like... a song to herself

Mirrorcle Monster 10th December 2010 07:07 PM

They are great as always

Tasked 10th December 2010 07:33 PM

I love the lyrics, i want this song!!!!tnx as always!

dreamland2.0 10th December 2010 07:36 PM

ooo I like these very much!!
Thanks Misa-chan!!

Luja. 10th December 2010 08:23 PM

Thank you Misa.:heart Strong lyrics!! I am really excited for this album!

gallowsCalibrator 10th December 2010 08:26 PM

Definitely reminds me of Marionette :D

I seriously think I'm going to love this song :heart

Yoake 10th December 2010 08:31 PM

I love the lyrics.

Larisa-chan 10th December 2010 08:42 PM

Awesome lyrics <3

Kana×Shin 10th December 2010 08:44 PM

thanks for sharrin, Misa-chan
isn't the song, leaked yet「Like a doll」(this will be my fav song among all from the album) ↑is this the official lyrics? I agree with @drdolce

ohsixthirty 10th December 2010 09:07 PM

wow, it gave me chills! thanks Misa!

SweetAquarian102 10th December 2010 09:20 PM

Quote:

Originally Posted by Melodie (Post 2577762)
I haven't listened to the song, but the lyrics are so beautiful :weep
Ayu will always have something new to say, another emotion to express in a way that no one else can.
Thank you for the translation.

Ditto


All times are GMT +1. The time now is 11:15 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.