Ayumi Hamasaki Sekai

Ayumi Hamasaki Sekai (http://www.ahsforum.com/forum/index.php)
-   Lyrics (http://www.ahsforum.com/forum/forumdisplay.php?f=51)
-   -   [Translation] Summer diary (lyrics) (http://www.ahsforum.com/forum/showthread.php?t=121907)

tenshi no hane 17th July 2015 08:44 PM

Summer diary (lyrics)
 
Summer diary

The sea we saw together was dazzling
How to put it? It was beautiful yet painfully sad
People often say "if only time could stand still"
I feel I understood why in that moment

Every single word softly seeps into my heart
This season really is more special than any other

*
I want to cast a spell on this summer, make it last forever
Let me stay by your side
It’s the first time I’ve felt this way
I want to treasure this feeling forever

I always have to keep my eyes on the sky
because it transforms completely as soon as I look away
You joked that’s somehow just like me
but you were serious, weren’t you?

You’re fickle and free, I can’t put my finger on you
Let’s blame the summer for all those things

**
I’ll never ever forget this summer
I’ll record it in my heart’s diary
If possible, please stay the same and never change
I want to fill these pages more, if you’ll let me

I can’t help but love all the things
you make me feel
Your scent, your little habits
I love every single thing
and it makes my chest tighten

*
**

Japanese lyrics
Spoiler:
一緒に見た海眩しかったね
綺麗で切なくて何て言うのかな
よくある”このまま時が止まれば
いいのに” って台詞わかる気がした

一つ一つの言葉 優しく心に染みて
他のどの季節より やっぱり特別で

この夏に魔法をかけていたいよずっと
そして君の隣に居させて
生まれて初めての感情を知って
大切にしていたいんだよ

空は目を離した隙にぐっと
表情を変えるからずっと見てなきゃ
なんだかそれって君みたいだって
笑っていたけど本気だったでしょう

気まぐれで自由で どことなく掴めなくて
それもこれもね全部 季節のせいだって

この夏のことを忘れないよずっと
心のダイアリーに綴るよ
叶うならこのままで変わらないでもっと
このページ埋めていきたいよ
もしも許されるのなら

君から感じるものが全部ね
ただ好きでたまらなくて
その匂いだとか仕草だとかもう
いちいち愛おしくて胸が苦しくて


romaji
Spoiler:
issho ni mita umi mabushikatta ne
kirei de setsunakute nante iu no ka na
yoku aru 'kono mama toki ga tomareba
ii noni' tte serifu wakaru ki ga shita

hitotsu hitotsu no kotoba yasashiku kokoro ni shimite
hoka no dono kisetsu yori yappari tokubetsu de

kono natsu ni mahou wo kakete itai yo zutto
soshite kimi no tonari ni isasete
umarete hajimete no kanjou wo shitte
taisetsu ni shite itai n da yo

sora wa me wo hanashita suki ni gutto
hyoujou wo kaeru kara zutto mite nakya
nandaka sore tte kimi mitai datte
waratte ita kedo honki datta deshou

kimagure de jiyuu de dokotonaku tsukamenakute
sore mo kore mo ne zenbu kisetsu no sei datte

kono natsu no koto wo wasurenai yo zutto
kokoro no daiarii ni tsuzuru yo
kanau nara kono mama de kawaranaide motto
kono peeji umete ikitai yo
moshimo yurusareru no nara

kimi kara kanjiru mono ga zenbu ne
tada suki de tamaranakute
sono nioi da toka shigusa da toka
mou ichiichi itooshikute mune ga kurushikute

DevilsClap 17th July 2015 09:16 PM

Thank you for the hard work you always do!
I think it's kind of "bittersweet" lyrics
there are beautiful and sad things mentioned in there

stepYOU1234 17th July 2015 09:38 PM

Thank you! Enjoying the song much more with the lyrics :)

Uknow! 17th July 2015 10:00 PM

Thank you!

I love the lyrics and the song.

yamadashun 18th July 2015 03:26 AM

Thanks for the lyrics and translation!

"This season really is more special than any other"

This line is just like ayu's real feeling haha. She loves summer.

freedreamer 18th July 2015 04:47 AM

It fits the PV very well so I guess everything just gels

Beauty4123 18th July 2015 05:13 AM

Such bittersweet yet beautiful lyrics. :heart Makes me love the song even more! Thank you for translating! :)

Honey_Jae 18th July 2015 07:29 PM

Thank you very much. Wonderul lyrics.

pimenta 18th July 2015 07:41 PM

Thank you!

I really like the lyrics, this is a great summer track :heart

Surreal17 18th July 2015 11:17 PM

This is my third time writing this x.x

Beautiful lyrics. I really like this part : ”People often say "if only time could stand still"
I feel I understood why in that moment”.
We all have times in our lives when we wish to stop the time. Magical yet bittersweet.

And that richness in the instrumental of the song is really completed by the lyrics beauty.

koumori 18th July 2015 11:47 PM

Thank you so much, as always :shughug Your translations bring so much extra life to the song for me.

Chibi-Chan 19th July 2015 02:48 AM

I so love those lyrics! ♡♡♡ Thank you very much!

tenshi no hane 19th July 2015 08:17 AM

You're welcome, everyone!

Ayu's lyrics are always the ones I love translating the most~

Ayumi Romania 19th July 2015 02:42 PM

Thank you!!!

Next_Level29 20th July 2015 02:42 PM

so touching!

Pieces_of_SEVEN 21st July 2015 03:35 AM

Thanks for these! So sweet! I love the chorus.

DonkeyKongRemix 21st July 2015 04:42 AM

I have to say, her love songs never touch me as deeply as her other music, but this one does. I don't necessarily care for the song itself (though I don't hate it) but these lyrics sound so much more sincere and heart-felt than most of her songs concerning someone she loves.

"I’ll never ever forget this summer
I’ll record it in my heart’s diary
If possible, please stay the same and never change
I want to fill this page more, if you’ll let me

I can’t help but love all the things you make me feel
Your scent, your little habits - I love every single thing
and it makes my chest tighten"

Those lines sound so intimate to me in a way I feel she usually lacks.

Thanks a ton for the translation!

Pieces_of_SEVEN 27th July 2015 05:32 PM

Quote:

Originally Posted by tenshi no hane (Post 3152153)
Summer diary

if you’ll let me
もしも許されるのなら

Kind of OT, but I'm just wondering, isn't this the word for forgive? Does it have a double meaning and I just don't know? I'm curious. Thanks to anyone who fills me in ;)

tenshi no hane 27th July 2015 09:25 PM

^ It can mean "forgive", "allow" and more.

holy_arrow 4th August 2015 03:47 AM

The official lyrics are available on the album threat. Can you check it and also Sayonara's one ?


All times are GMT +1. The time now is 01:49 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.